27tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

Vi har læst om de falske kristnes selvforherligelse af deres bibel oversættelser.
Og den tilsvarende nedrakning af Jehovas vidners.
Nogen har endda ment Jehovas vidners bible slet intet har med en bibel at gøre.
Teologien (læren om troen på Gud, gudstro) er fuldstændigt fraværende siger man.
ja hvis det er sand teologi at Johannes døberen, som slet ikke på noget tidspunkt omtalte en pagt, ikke med et ord, skal være pagtenglen, sendebuddet for pagten, den der står i stedet for Jesus, ja så har de ret.
Johannes døber blev henrettet af Herodes, inden den virkelige pagtsengel og bringer af den nye Pagt Jesus Kristus indgik denne pagt ved påskemåltidet om aftenen den 14. nisan som datoen kaldes.
Underligt nok vil de selv samme ikke benægte at den der bragte pagten var Jesus.
De ønsker bare ikke at acceptere sandheden om Jesus.
Johannes 12:49
for jeg har ikke talt af egen tilskyndelse, men Faderen selv, som har sendt mig, har givet mig bud om hvad jeg skal sige og hvad jeg skal udtale. 50 Og jeg ved at hans bud betyder evigt liv. Hvad jeg siger, det siger jeg derfor således som Faderen har fortalt mig [det].“
Jo vist er Jesus den der er sendt. Han siger det jo selv, og vist er Jesus kommet med et bud (den ny pagt) Han siger det jo selv.
Uden at skulle gå ind i det, kan man aldrig får at vide hvad det er der fejler, når man tager et afsnit af skriftsteder fra folkekirkens bibel, og vor bibel NWT.
Hvor der er tekstsammenfald med folkekirkens, som der jo er.
Udgangspunktet er trods alt det samme.

Jeg vil nu afsløre et enkelt eksempel på bibelbedrageri.
Noget der viser hvilket kynisk hykleri man lægger for dagen.
Jeg viser først den nyeste udgave af folkekirkens bibeloversættelser kaldet da92, dernæst den forrige bibeloversættelse kaldet da31, og til sidst Jehovas vidners bibel NWT.
Det er kun et eksempel af flere.
Hvor oversættelsen af folkekirkens bibel er manipuleret, dels for at understøtte læren om en udødelig sjæl, og dels læren om en treenig gud.
Det gør konklusionen af den bibel, bliver til en forloren oversættelse i splid med sig selv.
Se nu teksten.

Da92
Salme 22:30-31
Ja, alle, der sover i jorden, skal kaste sig ned for ham,
alle, der stiger ned i støvet, skal falde på knæ for ham.
v31 Men jeg vil leve for ham, og mine efterkommere skal
tjene ham.
Der skal forkyndes om Herren for kommende slægter.


Her er sjælen udødelig.
De der stiger ned i støvet - bliver begravet, skal leve.

Se så hvad der står i folkekirkens gamle oversættelse.
Da31
Salme 22:30-31
De skal tilbede ham alene, alle Jordens mægtige; de skal bøje
sig for hans Åsyn, alle, der nedsteg i Støvet og ikke holdt
deres Sjæl i Live.

31. Ham skal Efterkommere tjene; om HERREN skal tales til Slægten, der kommer.


Her dør sjælen.
Mere er der vel ikke at sige, udover det indlysende, man manipulerer groft og kynisk med teksten og forståelsen. Fra sjælen er dødelig til den er udødelig.
Hvorfor så ikke ændre på alt muligt andet (hvad man da også gør)
Her er så jehovas vidners oversættelse.
Man kan synes om Jehovas vidner hvad man vil, men oversættelsen er bemærkelsesværdigt nøjagtig og i harmoni med forståelsen.
Man tager ofte visse manipulerede, eller med vilje, forkert oversatte skriftsteder til at nedgøre vor biblen.
Steder der siger et´ i folkekirkens bibel, for blot et par skriftsteder længere i sammen kapitel, at sige det stik modsatte.

NWT salme 22:29-30
Alle de fede på jorden skal spise og derpå bøje sig;
for hans ansigt vil alle der stiger ned i støvet bøje knæ,
og sin sjæl skal ingen bevare i live.
30 Et afkom skal tjene ham;
man vil forkynde om Jehova for den [kommende] generation.
Læg nu mærke til den hylekoncert dette her medfører. Beskyldninger der fyger om ørerne på en.
De falske kristne vil ALDRIG indrømme sandheden.
Og de vil forsøge at trække alle væk fra sandheden.

Sådan er det bare!
tilføjet af

Sådan cirka har jeg det også

Sagde Jesus ikke at "Lad den der er ren, kaste den første sten". Lad den der har den korrekte bibeloversættelse kritisere de andre.
NWT er nok en møgoversættelse, oversat af bibelkyndige fra Vinduespudseruniversitetet. Men enhver anden bibleoversættelse vil have det grundlæggende samme problem. Det er forskellige kristne der oversætter biblen og de vil have hver deres religiøse kæphest. Det vil uundgåeligt smitte af på en oversættelse.
Noget der undrer mig? Skulle Helligånden ikke deltage i et sådant arbejde med at oversætte Den Hellige Skrift der står klippefast over årtusinder? Helligånden skulle nærmest hviske oversætteren den korrekte oversættelse i øret. Sært så vidt forskellige ting Helligånden hvisker bibleoversættere i øret.
tilføjet af

Det gøe den også, wizcarlo

Da New World Bible Translation Committee besluttede at oversætte Bibelen på ny, var det under ledelse af Guds hellige ånd.
Med venlig hilsen, ftg.
tilføjet af

Sådan cirka har jeg det også

Godt set, som du kan læse har jv/fgt allerede garderet sig med hellig ånden, nu er det bare et spørgmål om hvornår det, skete sådan at alle årstal passer.
sikker underholdning 🙂
Mera
Sagde Jesus ikke at "Lad den der er ren, kaste den første sten". Lad den der har den korrekte bibeloversættelse kritisere de andre.
NWT er nok en møgoversættelse, oversat af bibelkyndige fra Vinduespudseruniversitetet. Men enhver anden bibleoversættelse vil have det grundlæggende samme problem. Det er forskellige kristne der oversætter biblen og de vil have hver deres religiøse kæphest. Det vil uundgåeligt smitte af på en oversættelse.
Noget der undrer mig? Skulle Helligånden ikke deltage i et sådant arbejde med at oversætte Den Hellige Skrift der står klippefast over årtusinder? Helligånden skulle nærmest hviske oversætteren den korrekte oversættelse i øret. Sært så vidt forskellige ting Helligånden hvisker bibleoversættere i øret.
tilføjet af

Det var ånden fra afgrunden !

Da New World Bible Translation Committee besluttede at oversætte Bibelen på ny, var det under ledelse af Guds hellige ånd.
Med venlig hilsen, ftg.[/quote]
http://www.seanet.com/~raines/wtgreber.html
[quote]Greber en spiritist
Foreningen dog i 1955 og 1956 skrev materiale, der anvender Grebers oversættelse og bog som et eksempel på spiritisme. Det dukkede op i hæftet, "? Overlevelse efter døden" Gør hvad Skriften siger om , hvor de sagde:
Det kommer ikke som nogen overraskelse, at en Johannes Greber, en tidligere katolsk præst, er blevet en spiritist, og har udgivet bogen med titlen "Meddelelse med åndeverdenen, dens love og dets formål." (1932, Macoy Publishing Company, New York) I sin Forord han gør det typisk fejlinformation: "Den mest betydningsfulde spiritualistiske bog er Bibelen ... [3]
Også 15 februar 1956, Vagttårnet gjorde disse berømte udsagn:
Siger Johannes Greber i indledningen til sin oversættelse af Det Nye Testamente, ophavsretligt beskyttet i 1937:. "Jeg var jo selv en katolsk præst, og ... aldrig så meget troede på muligheden for at kommunikere med den verden af ​​Guds ånder Dagen kom, Men når jeg uvilkårligt tog min første skridt mod en sådan meddelelse, .... Mine erfaringer er relateret i en bog, der har optrådt i både tysk og engelsk og bærer titlen, Kommunikation med Ånden-World: dets love og dets formål. " (Side 15, ¶ 2, 3) .... Greber bestræber sig på at gøre sit Nye Testamente læst meget spiritualistiske .... ex-præst Greber mener [spiritus] hjulpet ham i hans oversættelse. [4]
Fra disse citater fremgår det, at de oplysninger, Greber var en spiritistiske og at han "oversat" Det Nye Testamente ved hjælp af spiritus var let tilgængelige for foreningens forfattere og var kendt af mindst en af ​​foreningens forfattere i 1955 og 1956 . Det er kun fem år, før de begyndte at citere Greber positivt.

Brev til Greber Foundation
Johannes Greber Memorial Foundation genudgives Greber Nye Testamente oversættelse og kommunikation bog i 1980. [5] Tilsyneladende klar over Society citere anerkendende af hans oversættelse sendte de en kopi af 1980 ed. af oversættelsen, samt en kopi af Greber s meddelelse med åndeverdenen Guds bog til selskabets hovedkvarter i Brooklyn, NY. Som svar, den person, der besætter desk "EG: ESF" svarede i selskabets korrespondance afdeling med en tak brev dateret December 20, 1980. Dette brev sagde:
JOHANNES Greber Mindefond
139 Hillside Ave.
Teaneck, NJ 07.666
Gentlemen:
Dette er for at kvittere for modtagelsen af ​​de to bøger du for nylig har sendt til os, Det Nye Testamente oversat af Johannes Greber, og hans bog "Kommunikation med den åndelige verden af ​​Gud."
Vi sætter pris på du sender disse mængder til os. I nogle år har vi været klar over oversættelse af Johannes Greber og har til tider endda citerede det. Eksemplarer af oversættelsen dog have været svært at opnå. Da vi har fire biblioteker ... vi spekulerer på, om muligheden for at få et par ekstra eksemplarer af Det Nye Testamente. [6]
Her forfatteren på hovedkontoret beder om flere kopier af oversættelsen, men ikke af meddelelsen bogen. "EG" ved, at de har været citere fra det "på lejlighed", og har været klar over det for "et stykke tid".

Foreningen besvarer spørgsmål
Før og efter ovennævnte skrivelse fra selskabet blev sendt til Greber Foundation, adskillige enkeltpersoner skrev selskabet om oversættelsen. For eksempel skrev Keith Morse af personlig frihed Outreach (PFO) selskabet et år efter ovennævnte skrivelse blev sendt til Greber Foundation. Han spurgte om oversættelse og fik at vide i et svar fra foreningen:
Med henvisning til din forespørgsel med hensyn til offentliggørelse Det Nye Testamente, af Johannes Greber, må vi meddele Dem, at vi ikke offentliggøre eller lagerføre denne bog. I tråd med dine kommentarer, på titelbladet af vores bibliotek kopi af denne bog, mod den dato 1937, er forlagene givet som John Felsburg, Inc., 88 N. Fourth Ave., New York, NY. Dette er virkelig den eneste oplysninger, vi har, ... [7]
Her, et år efter at have modtaget en kopi af 1980-udgaven af ​​hans Nye Testamente oversættelse og beder om yderligere kopier til deres andre biblioteker, Vagttårnet korrespondent, skrivebord "EW: ESG", siger de eneste oplysninger, de har, er adressen på deres bibliotek kopi (ikke "copy"), som var i 1937 John Felsburg udgave.
Hvad skete der med de andre kopier? Har de smider dem væk på grund af deres spiritistiske oprindelse eller var de i forskellige biblioteker, som korrespondancen skrivebordet ikke tjekke?
Andre, der skrev spørger om Greber Nye Testamente og en adresse på hvor man kan få en kopi fik det samme svar. [8]
Det fik M. Kurt Goedelman af PFO til at skrive Society om dette. I sit brev dateret 27. September, 1982, gav han Society nogle af referencerne i deres litteratur til Greber som videnskabeligt støtte for deres oversættelse og sagde så:
Grunden jeg retter dette brev til dig er at få et svar på, hvorfor du bruger Greber arbejde med at understøtte din teologi?
Det kan synes som en mærkelig spørgsmål, men når man tjekker ind i kilden til Mr. Greber arbejde, finder vi han er en ånd medium.
Det faktum, at han er et medium er ikke skjult for offentlighedens kendskab, men snarere er selve kernen i Greber meddelelsen.
Jeg har vedlagt en fotokopi af en flyer leveres af Johannes Greber Memorial Foundation, som kort hans mediumitet. Også denne flyer giver indblik i, hvordan Greber angiveligt fik sin »Nye Testamente 'oversættelse. Jeg har markeret denne flyer som "Figur # 1" for nemheds skyld.
Ud over Greber s 'Nye Testamente «har han skrevet en bog med titlen meddelelse med åndeverdenen Guds .... Jeg ved, at Vagttårnsselskabet er opmærksom på denne publikation som de har købt en kopi af denne meget arbejde fra Greber Memorial Foundation.
Dette er bevist af den vedlagte fotokopierede vagttårn brev (mærket "Figur # 2"), som også er blevet leveret af Greber Foundation.
Således jeg gentage mit spørgsmål om, hvorfor forfatterne af Vagttårnet materiale er i brug af en dobbelt standard. Det er, talrige Vagttårnet publikationer roll off dine presser instruere medlemmer til at have noget at gøre med spiritistiske værker, så de selv citerer fra spiritistiske materiale til at godkende teologi af Jehovas Vidner ....
Også i lukning Jeg ville sætte stor pris dine kommentarer vedrørende den vedlagte fotokopierede vagttårn brev til Mr. Keith Morse (mærket "Figur # 4").
Selskabet meddelte Mr. Morse, at de ikke ved, hvor at opnå en Greber 'Ny Testamente' oversættelse, og kun møbleret ham med en out-of-date adresse.
Vær meget opmærksom på datoen for brevet til Mr. Morse (December 10, 1981) og derefter notere datoen for brevet til Greber Foundation (20. december 1980).
Dette beviser, at selskabet havde en up-to-date-adresse, men forudsat falske oplysninger til Mr. Morse undersøgelse.
Jeg beder jer om ikke Giv mit brev over eller kassere det før et svar sendes. Jeg vil blive spændt afventer dit hurtige svar.
Med venlig hilsen
M. Kurt Goedelman,
Direktør [9]][/quote]
(min markering)

sbrh skrev:

http://www.sol.dk/debat/240-religion-a-livssyn/2821725-qvores-qvibrationerq-afslore-vores-personlighedq/2824028
[quote]
Hvis man er interesseret i at komme lidt dybere ind omkring, hvordan tanker med udspring i det okkulte og spiritisme har fundet vej ind i Jehovas Vidner, bør man søge oplysninger omkring Clayton J. Woodworth (1870-1951)

(Min markering)
http://www.zoominfo.com/p/Clayton-Woodworth/20422244

Og google-oversat:
Clayton Woodworth var fremtrædende i Vagttårnets organisation som medforfatter af de færdige Mystery. (1917) En bibel konvention i 1914 indrømmede han, at han for nylig var blevet mentalt ubalanceret og dæmon besat.
Det færdige Mystery synes at hentyde til han er dæmon besat og bemærker andre i bibelstudenterne bevægelse (nu Jehovas Vidner, Dawn Bibelstudenterne osv.) ville også være så plaget som "endens tid" skred frem. "
The Golden Age magasin talte om andre i bevægelsen kæmper med dæmoner overføre tanker i deres sind.
Ved 1930 hævdede Rutherford selv, at engle overførte information og bibelske fortolkninger til Vagttårnet publikationer ind i hans sind. (Han sagde også, at sandheden er sandheden, selv når det kommer fra dæmoner.)
...
Når JW børn og voksne dør i dag, og da Vagttårnet tilhængere søger at fremme anti-akut blod forbrug blandt offentligheden, disse dødsfald og farlige misteachings dermed gå tilbage til Woodworth, som var i den dæmoniske og bizarre som også var Rutherford og før ham Charles T . Russell.
...
Tidligere Watchtower Præsident Joseph Rutherford samt Woodworth, redaktør af Golden Age (senere kaldet Vågn op!), Var involveret i en sådan spiritisme.
( Min markering)
tilføjet af

Lyjse Greber løgn

Lyjse du lyver om Jehovas vidner. Jeg har mange gange opfordret dig til at stoppe.
Men den gud du tjener kræver åbenbart du skal lyve.

Derfor minder jeg dig om hvad du skrev:
Vi har da haft så mange debatter efterhånden, om den spiritist - der oversatte jeres vagttårnsbibel - Johannes Greber hed han.

http://www.sol.dk/debat/240-religion-a-livssyn/1938347-aegyptologi-astrologi-spirieritus-ryster-posen/1938526
Johannes greber har ikke oversat så meget som et ord i vor bibel - husker du din løgn.
Du lyver om Jehovas vidner alt det du kan slippe afsted med, og det ser ikke ud til du har tænkt dig at stoppe.
Løgneren ønsker ikke at tale om sandheden.
Jehovas vidner har haft henvist til 3 skriftsteder i Grebers bibel, det er alt.
Ikke som du påstår at en spiritisk og katolsk præst har oversat vor bibel, hvilken jhan ville også ville have haft svært ved.
Johannes Greber døde 31-2-1944
Oversættelsen af vor bibel begyndte i 1946.

Det er derfor bevist du lyver.
Jeg vil opfordre dig til at stoppe omgående.
Hvordan kan man påstå sig at være kristen nnår man lyver som du gør.
Forklar hvordan en afdød katolsk præst har oversat Jehovas vidners bibel.
Var det fra graven han oversatte, som en af dine udødelige sjæle.
Jeg fatter ikke nogen kan være så dum, de tror en afdød katolsk præst kan oversætte, så meget som en Rasmus Klump bog 2 år efter sin død. Havde han drukket noget af dit levende vand muligvis 😖
Jeg er overbevist om der må være tale om et psykostisk tilfælde.

Johannes 8:44
I er fra jeres fader Djævelen, og I vil gerne gøre hvad jeres fader ønsker. Han var en manddraber da han begyndte, og han stod ikke fast i sandheden, for der er ikke sandhed i ham. Når han taler løgn, taler han i overensstemmelse med sin egen indstilling, for han er en løgner og løgnens fader.
Ps. Vil du se flere eksempler på du lyver?
tilføjet af

Lyjse Greber løgn

Ups
Greber døde 31-3-1944
tilføjet af

Lyjse Greber løgn

Til Lyjse.
Jeg ved godt ordet forklar virker på dig som vievand på en vampyr i en billig Hollywoodfilm, men vil du ikke godt være venlig at forklare.

Hvordan kan en død katolsk præst oversætte Jehovas vidners bibel, to år efter sin død.
Hvordan kunne jomfru Maria få vinger efter at have født Jesus og flyve ud i ørkenen.
Hvordan kan du forklare der bogstaveligt findes "levende vand", der logisk set må være baseret på DNA, som alt levende er.
Hvordan kan du forklare sjælen er udødelig når din egen bibel siger dette i Josva 11:11
Alle, der var i byen, huggede de ned med sværd og lagde band på dem, så ikke en levende sjæl blev tilbage; og Josva brændte Hasor ned.
Forklar hvordan en død romersk soldat kan stå og se Jesus komme ned i en sky, inden Jesus har givet livet tilbage til nogen, incl. den døde romerske soldat.
Forklar hvordan din rare volvomand fra Ålborg, Hans Berntsen kan kurere kræft ved sine vækkelsesmøder, der afholdes på klokkeslæt.
osv.

Hvis ikke du forklarer det, kan det kun skyldes du er en løgner.
se evt.
http://www.netpsykiater.dk/Htmsgd/psykose.htm
tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

Næ, der er tale om et klassisk svært sted at oversætte. Det skyldes, at citatet benytter billedsprog, som ikke er umiddelbart indlysende. Nogenlunde ordret står der:
Alle de fede på jorden vil stige ned for at spise og bøje sig
Alle de som stiger ned vil bøje sig i støvet for ham
Antallet som ikke kan bevare deres sjæl i live
Afkommet vil tjene, de vil tælle i en periode om min herre

Det er ikke helt indlysende, hvad der menes vel?
Der er forskellige muligheder for at søge at skabe mening i versene. En mulighed er at se parallelismen mellem de "fede" som stiger ned og de som ikke kan bevare deres sjæl i live (de døde). Gør man det bliver "de fede" til de døde der havde det godt, mens de levede på jorden, og så ender man hurtigt med en oversættelse der minder om DA92 (det gør NAB og NRSV eksempelvis også).
En anden mulighed er at se de "fede" som en modsætning til de som ikke kan bevare deres sjæl i live. Så kommer stedet til at handle om, at både de sunde og de døende priser Herren.
Et godt råd: Lad være at bygge teologi op omkring de sværeste tekster i Bibelen. Nogle gange er vi bare nødt til at erkende, at vi ikke ved, hvad teksten helt præcist betyder. Der er sandsynligvis tale om billedtale, som gav god mening da det blev nedskrevet, men som ganske enkelt ikke giver mening i dag. At diskutere hvilken oversættelse der er bedst dette sted, giver ikke rigtig mening, for vi ved ganske enkelt ikke, hvad meningen med teksten i virkeligheden er?
tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

Den danske salmebog salme 336 vers 3
.
.
meget passende.
tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

Den danske salmebog salme 336 vers 3
.
.
meget passende.

Den duer kun om morgenen på Nørreport Station 😃
Seriøst, mener jeg du har en så primitiv tilgang til oversættelse, at du ganske enkelt ikke er kompetent til at udtale dig om oversættelser af Bibelen. I den virkelige verden er man bare nødt til at acceptere, at nogle tekster er omtrent umulige at vide, hvordan man skal oversætte. Du har fundet en af dem.
tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

[quote="sand kristen" post=2862754]Den danske salmebog salme 336 vers 3
.
.
meget passende.[/quote]
Den duer kun om morgenen på Nørreport Station 😃

Ok......og efter man har været stangvissen sandsynligvis 😃
tilføjet af

Til alle 3 svar "sk"

Hvorfor er det umuligt for dig, at forholde dig til et emne, ikke engang din egen tråd, kan du forholde dig til [:X]
Husker du overskriften... 😕
Jeg ved ikke, om det er fordi du vil "lægge et røgslør ud" så læserne glemmer hvad det handler om..
Hvor kom vi fra... jooo.. det var ftg der påstod - jeres biblen er oversat ved hjælp af hellig ånd.. men jeg kunne lægge dokumentation på, HVILKEN ånd - du skal bare klikke på linket.
Abaddon nede i afgrunden, kongen over dæmonerne, det er ånden "sk" !!
Det er muligt at citere afdøde - det ved du jo godt - ikke ?
De har citeret spiritisten Greber [!]
De har benyttet Grebers arbejde til at understøtte vagttårns teologien [!]
Og din sekt er så involveret i det okkulte - og den ånd du har, viser det meget tydeligt [!]
Hvor tror du ellers dine løgne kommer fra, din hån og din bespottelse - dit "sprog" 😖

sbrh skrev:
http://www.sol.dk/debat/240-religion-a-livssyn/2821725-qvores-qvibrationerq-afslore-vores-personlighedq/2824028
Hvis man er interesseret i at komme lidt dybere ind omkring, hvordan tanker med udspring i det okkulte og spiritisme har fundet vej ind i Jehovas Vidner, bør man søge oplysninger omkring Clayton J. Woodworth (1870-1951)
Citat slut
tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

[quote="sebl" post=2862756][quote="sand kristen" post=2862754]Den danske salmebog salme 336 vers 3
.
.
meget passende.[/quote]
Den duer kun om morgenen på Nørreport Station 😃[/quote]
Ok......og efter man har været stangvissen sandsynligvis 😃

Du kender ikke Nørreport Station, vel? Det er Danmarks travleste station, og alle tog kører under gadeplan, så om morgenen myldrer det op fra trappen med mennesker. En buschauffør jeg kendte som ung kunne ikke lade være at tænke på: "Og myldred djævle frem på jord", når han så fænomenet fra sin bus.
tilføjet af

sUks Greber løgn - bl.a. Joh.1:1 er Grebers

Ups
Greber døde 31-3-1944[/quote]
______________________________________
*Ups -
[quote]lyjse skrev:
Greber en spiritist
Foreningen dog i 1955 og 1956 skrev materiale, der anvender Grebers oversættelse og bog som et eksempel på spiritisme. Det dukkede op i hæftet, "? Overlevelse efter døden" Gør hvad Skriften siger om , hvor de sagde:
min fremhævelse -
Det derfor bedøvende hvornår Johs. Greber døde [!]
tilføjet af

sUks Greber løgn - bl.a. Joh.1:1 er Grebers

[quote="sand kristen" post=2862748]Ups
Greber døde 31-3-1944[/quote]
______________________________________
*Ups -
[quote]lyjse skrev:
Greber en spiritist
Foreningen dog i 1955 og 1956 skrev materiale, der anvender Grebers oversættelse og bog som et eksempel på spiritisme. Det dukkede op i hæftet, "? Overlevelse efter døden" Gør hvad Skriften siger om , hvor de sagde:[/quote]min fremhævelse -
Det derfor bedøvende hvornår Johs. Greber døde [!]

De der småløgne er ret systematiske, ikke? Måske på tide at finde på et alternativ til vagttårnsguden. Hvad med Judas vidner?
tilføjet af

Løgn og manipulation af lyjses indlæg sUk

😖
Til sUk:
Greber er ikke røg af en brand - Det er ild WBTS forgæves har forsøgt at slukke [!]
Jeg ved godt ordet forklar virker på dig som vievand på en vampyr i en billig Hollywoodfilm, men vil du ikke godt være venlig at forklare. HVOR lyjse skriver:
"katolsk præst oversætte Jehovas vidners bibel, to år efter sin død." -

Jeg ved godt
ordet forklar virker på dig som vievand på en vampyr i en billig Hollywoodfilm, men vil du ikke godt være venlig at forklare. HVORFOR sUk manipulerer med lyjses indlæg og påstår lyjse skriver: "Hvordan kan en død katolsk præst oversætte Jehovas vidners bibel, to år efter sin død." -

Regarding translations:
Are you aware of "The New Testament" by Johannes
Greber (a medium of God's Spirit World)? In this translation John 1:1
and Hebrews 8 and 9 matches exactly (among others). In 1956 the February
15th issue of The Watchtower wrote:
http://www.iclnet.org/pub/resources/text/apl/jw/greber.txt[/quote]
[quote]The Influence of Johannes Greber
Below is what The Watchtower magazine, September 15, 1962 issue states in the article, “The Word” - Who Is He? According to John” in paragraph 5:
http://savedfromthewatchtower.blogspot.dk/2008/11/influence-of-johannes-greber.html[/quote]

[quote]Vagttårnsselskabet er helt fortrolig med Pastor Johannes Greber og hans oversættelse af Det Nye Testamente. De har citeret ham mindst ni gange i deres publikationer dateres 1956-1983.
http://www.watchman.org/articles/jehovahs-witnesses/occult-spiritist-supports-new-world-translation/
[/quote]
[quote][/quote]
[quote]During the 1960s and 1970s, the Watchtower Society occasionally used the translation of the New Testament by Johannes Greber to support their similar renderings of John 1:1 and Matthew 27:52-53.
In 1983 they officially stopped using his translation because of its "close rapport with spiritism." The information that Geber was a spiritist was readily available to the Society's writers. In 1955 and 1956 the Society's writers themselves wrote of Greber's spiritism. Their use of Greber's translation to support their New World Translation and their explanations for it is evidence of shallow scholarship.
http://www.forananswer.org/Top_JW/Scholars%20and%20NWT.htm#Greber[/quote]
[quote]WBTS Citater re. Johs. Greber:
Aid To Bible Understanding Page 1134
Aid To Bible Understanding Page 1669
Make Sure Of All Things Page 489
The Watchtower 9-15-62 Page 554
The Watchtower 10-15-75 Page 640
The Watchtower 4-15-76 Page 231
The Word Page 5
http://www.towertotruth.net/spiritMediums.htm[/quote]

[quote]The Watchtower and Johannes Greber, A Spirit Medium
Please click on letter to enlarge it.
http://governingbodyletters.blogspot.dk/2008/08/watchtower-and-johannes-greber-spirit.html[/quote]

[quote]TOPIX - Jehovah's Witnesses:
Westcott and Hort text as the basis for their "translation," rather than the King James, which was translated from the "Received" (Majority) Text, and is a more literal translation. It is for the same reason they chose to use the "spiritistic" translations by Johannes Greber, whose wife was a "spiritualist,"' and the one by John Samuel Thompson, a "spiritist." (Both admitted getting, direction from the "spirit world" for their translations.)'The "New World Translation" is not a translation at all.
http://www.topix.com/forum/religion/jehovahs-witness/TPB1BOM7TCIN2N7DK[/quote]

The [JW's and] New World Translation Examined and EXPOSED
http://www.evangelicaloutreach.org/nwt.htm
Misquotes, Deception and Lies - (Som sUk endnu ikke har afsløret)
http://www.jwfacts.com/watchtower/misquotes-deception-lies.php
http://bibleready.org/NewWorldTranslation.html
http://www.caic.org.au/jws/organization/wtsgreber.htm
http://www.bible.ca/trinity/trinity-Greber.htm


[quote="sand kristen" post=2862752]Til Lyjse.
Jeg ved godt ordet forklar virker på dig som vievand på en vampyr i en billig Hollywoodfilm, men vil du ikke godt være venlig at forklare.

Hvordan kan en død katolsk præst oversætte Jehovas vidners bibel, to år efter sin død.
Hvordan kunne jomfru Maria få vinger efter at have født Jesus og flyve ud i ørkenen.
Hvordan kan du forklare der bogstaveligt findes "levende vand", der logisk set må være baseret på DNA, som alt levende er.
Hvordan kan du forklare sjælen er udødelig når din egen bibel siger dette i Josva 11:11
Alle, der var i byen, huggede de ned med sværd og lagde band på dem, så ikke en levende sjæl blev tilbage; og Josva brændte Hasor ned.
Forklar hvordan en død romersk soldat kan stå og se Jesus komme ned i en sky, inden Jesus har givet livet tilbage til nogen, incl. den døde romerske soldat.
Forklar hvordan din rare volvomand fra Ålborg, Hans Berntsen kan kurere kræft ved sine vækkelsesmøder, der afholdes på klokkeslæt.
osv.

Hvis ikke du forklarer det, kan det kun skyldes du er en løgner.
se evt.
http://www.netpsykiater.dk/Htmsgd/psykose.htm
tilføjet af

Wauw hvor er ham sUk dog klogere end alle der bare

🙂
. . . kender lidt til de Græske Skrifter -
Ham sUk er al'så utrolig klog - Selvom han ikke selv følger de "Græske Skrifter", men nedkært følger GB - Kender sUk til GENGÆLD næsten alt til sandheden bag de "Græske Skrifter" og Bibel-oversættelse - WAUW al'så 🙂



[quote="sebl" post=2862756][quote="sand kristen" post=2862754]Den danske salmebog salme 336 vers 3
.
.
meget passende.[/quote]
Den duer kun om morgenen på Nørreport Station 😃[/quote]
Ok......og efter man har været stangvissen sandsynligvis 😃
tilføjet af

Wauw hvor er ham sUk dog klogere end alle der bare

Læg nu mærke til den hylekoncert dette her medfører. Beskyldninger der fyger om ørerne på en.
De falske kristne vil ALDRIG indrømme sandheden.
Og de vil forsøge at trække alle væk fra sandheden.
Sådan er det bare!

Det er utroligt så aktive satans-disciplene bliver når sandheden fremlægges.
Sandheden vil de ikke røre med en ildtang.
tilføjet af

Wauw hvor er ham sUk dog klogere end alle der bare

Du har stadig ikke forholdt dig til de ret vigtige pointer jeg er kommet med: http://sol.dk/debat/240-religion-a-livssyn/2862710/2862753
Det får mig jo til at spekulere på, om dit ærinde er ballade, eller om du har et oprigtigt ønske om at lære noget om Bibelen?
tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

Et godt råd: Lad være at bygge teologi op omkring de sværeste tekster i Bibelen. Nogle gange er vi bare nødt til at erkende, at vi ikke ved, hvad teksten helt præcist betyder. Der er sandsynligvis tale om billedtale, som gav god mening da det blev nedskrevet, men som ganske enkelt ikke giver mening i dag. At diskutere hvilken oversættelse der er bedst dette sted, giver ikke rigtig mening, for vi ved ganske enkelt ikke, hvad meningen med teksten i virkeligheden er?

Hvor er dog helligånden? FTG har fat i den logisk lange ende, når han hævder at Helligånden er med i arbejdet med at oversætte biblen. Hvor utroligt det end lyder, så har Helligånden været i Brooklyn, New York og hvisket dem i øret hvordan biblen skal oversættes. I sig selv åbenbart urimeligt, hylekomisk nærmest, men såre logisk.
Men når der dukker andre op og hævder at også deres oversættelse er af Mr. Dusty, så vælter de logisk klapperslanger ud af krukken.
Hvis helligånden ikke er med, er bibeloversættelse meningsløst som Se&Hør. Så bliver man lige så frelst af at se Linse Kessler på TV3.
Alt det med billedsprog og datidens forståelse, tilsidesætter at biblen skulle være Guds Ord. Når man accepterer at noget kan være billedtale, så accepterer man at der er frit valg på alle hylder, med hensyn til hvad der er billedtale og hvad ikke. Der er frit spil for alskens sekter.
Johansens åbenbaring oplyser vist selv at den er billedtale, så helt OK for mig. Når Jesus talte i lignelser inviterer bilen selv til fortolkning af lignelserne. Men ellers har du bare at holde dig til det der står, uden svinkeærinder.
tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

Faktisk stammer citatet fra Salmernes Bog - som er propfyldt med billedtale. Det er salmer i dag og det var de dengang
tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

Verselinjen "Og myldred djævle frem på jord" får mig til at tænke på Abaddons græshopper.

[quote="sand kristen" post=2862757][quote="sebl" post=2862756][quote="sand kristen" post=2862754]Den danske salmebog salme 336 vers 3
.
.
meget passende.[/quote]
Den duer kun om morgenen på Nørreport Station 😃[/quote]
Ok......og efter man har været stangvissen sandsynligvis 😃[/quote]
Du kender ikke Nørreport Station, vel? Det er Danmarks travleste station, og alle tog kører under gadeplan, så om morgenen myldrer det op fra trappen med mennesker. En buschauffør jeg kendte som ung kunne ikke lade være at tænke på: "Og myldred djævle frem på jord", når han så fænomenet fra sin bus.
tilføjet af

PROBLEM 1: sUk følger ikke den Kristne Bibel !

🙂
. . . Selvom sUk, ftg m.fl., grundet GB hårdnakket påstår det, i strid med sandheden [???]
PROBLEM 2:
sUk følger ikke "de Kristne Græske Skrifter" ! - - Selvom GB hårdnakket påstår det, i strid med sandheden [???]
PROBLEM 3:
sUk følger derfor ikke Kristus Jesus lære ! - - Selvom GB hårdnakket påstår det, i strid med sandheden [???]

PROBLEM 4:
sUk følger nidkært fænomenet GB [???] - - GB der ikke eksisterer i noget Bibelsk skrift ?
PROBLEM 5:
sUk følger nidkært fænomenet "GB alias tro og kloge træl" [???] - Selvom GB ikke eksisterer i noget Bibelsk skrift !
PROBLEM 6:
sUk følger fænomenet "GB alias Jehovas organisation" [???] - Selvom GB ikke eksisterer i noget Bibelsk skrift !
PROBLEM 7:
sUk følger nidkært fænomenet "GB alias Teokratisk ledelse" ! - Selvom GB ikke eksisterer i noget Bibelsk skrift !
PROBLEM 8:
sUk skal Tro, at GB har sæde i himlen, i sammen med Kristus Jesus [???] - findes ikke i noget et Kristent skrift !

Derfor
er nedenstående udtalelse fra "sUk = jeg lyver aldrig", [???] hensiddes enhver form for validitet !

[/quote]
[quote="sand kristen" post=2862812]Læg nu mærke til den hylekoncert dette her medfører. Beskyldninger der fyger om ørerne på en.
De falske kristne vil ALDRIG indrømme sandheden.
Og de vil forsøge at trække alle væk fra sandheden.
Sådan er det bare!

Det er utroligt så aktive satans-disciplene bliver når sandheden fremlægges.
Sandheden vil de ikke røre med en ildtang.
tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

"evalu" skrev: "Og myldred djævle frem på jord" får mig til at tænke på Abaddons græshopper.
Citat slut
Og jehovas vidner tror jo, de er Abaddons græshopper, jeg husker du lagde noget fra vagttårslitteraturen på et tidspunkt.
http://da.wikipedia.org/wiki/Abaddon

Abaddon fyrste over de dæmoniske græshopper.

Og myldred djævle frem på jord
og os opsluge ville,
vi frygter dog ej fare stor,
de deres trusler spilde;
lad rase mørkets drot
med løgn og mord og spot,
han har dog få't sin dom,
da Krist til jorden kom,
et ord ham nu kan fælde.
__________
Men vi frygter ikke [sun]
tilføjet af

Tåbeligt at du tyer til indformations krig!

For at forsvare din sekts løgne, som en anden løgner ku vil have at i skal lyttekun til en kilde, nemmeligt løgnerens.
Tænk suk, hvis du kunne ty til saglige kilder, så bliver du jo ikke holdt så meget for nar!
tilføjet af

En bemærkelsesværdig dårlig oversættelse.

Hej Lyjse.

Jeg ved ikke hvilke du tænker på, så der er nogle eksempler fra Jehovas Vidners litteratur her:

I Vagttårnet 2008 15/7 i artiklen "Hvorfor har forkyndelsen fra hus til hus så stor betydning i dag?" http://wol.jw.org/da/wol/d/r9/lp-d/2008520#h=0:0-3:591 kan man læse følgende:
citat:
"Den forkyndelse der blev udført i det første århundrede, var blot en forsmag på et større arbejde der skulle udføres i vor tid. Profeten Joel sammenlignede de salvede kristnes forkyndelse med en ødelæggende plage af insekter, deriblandt græshopper. (Joel 1:4) Græshopperne rykker frem som en hær og overvinder hindringer, kravler ind i huse og æder alt på deres vej. (Læs Joel 2:2, 7-9). Det er en malende beskrivelse af hvor ihærdigt og grundigt Guds tjenere går til værks i forkyndelsen i vor tid. Den metode de salvede kristne og deres medarbejdere, ’de andre får’, først og fremmest bruger i opfyldelsen af dette profetiske billede, er hus til hus-forkyndelsen."
citat slut


Vagttårnet 2008 15/8 har en artikel om 124. gileadafslutning. Artiklen hedder "Missionærer kan sammenlignes med græshopper" http://wol.jw.org/da/wol/d/r9/lp-d/2008609 :
Citat:
"Ordstyreren, Stephen Lett, som er medlem af Det Styrende Råd, indledte programmet med foredraget „Gå fremad med Jehovas symbolske græshopper“. I Åbenbaringen 9:1-4 sammenlignes den lille gruppe af salvede kristne som blev vakt til live i 1919 — efter at have været i en tilstand af åndelig uvirksomhed — med græshopper der hastigt rykker frem. Eleverne blev mindet om at de som „andre får“ har sluttet sig til denne symbolske græshoppesværm."
citat slut
Artiklen slutter således:
citat:
"Programmet sluttede med at alle eleverne på platformen lyttede til broder Letts afsluttende bemærkninger. Han tilskyndede dem til ikke at give op og sagde: „Når Jehova er med os, vil intet få os til at give slip på vores uangribelighed.“ Broder Lett tilskyndede de nye missionærer til at være som græshopper ved beslutsomt at fortsætte i Jehovas tjeneste og ved at forblive nidkære, loyale og lydige for evigt."
citat slut


Vagttårnet 2009, 15/1, artiklen "Hovedpunkter fra Åbenbaringens Bog - 1. del"
http://wol.jw.org/da/wol/d/r9/lp-d/2009046#h=27:0-27:452
citat:
"9:10, 19. De publikationer som „den trofaste og kloge træl“ udgiver, indeholder myndige udtalelser der er baseret på Guds ord, og rummer et stikkende budskab. (Matt. 24:45) Dette budskab svarer til græshoppernes haler der har „brodde ligesom skorpioner“, og hestene i et rytteri, hvis „haler er ligesom slanger“. Hvorfor? Fordi disse publikationer advarer om „en hævnens dag“ fra Jehova. (Es. 61:2) Lad os modigt og nidkært blive ved med at uddele dem."
citat slut

"evalu" skrev: "Og myldred djævle frem på jord" får mig til at tænke på Abaddons græshopper.
Citat slut
Og jehovas vidner tror jo, de er Abaddons græshopper, jeg husker du lagde noget fra vagttårslitteraturen på et tidspunkt.
http://da.wikipedia.org/wiki/Abaddon

Abaddon fyrste over de dæmoniske græshopper.

Og myldred djævle frem på jord
og os opsluge ville,
vi frygter dog ej fare stor,
de deres trusler spilde;
lad rase mørkets drot
med løgn og mord og spot,
han har dog få't sin dom,
da Krist til jorden kom,
et ord ham nu kan fælde.
__________
Men vi frygter ikke [sun]
tilføjet af

Tak Evalu ☼

Hej Lyjse.

Jeg ved ikke hvilke du tænker på, så der er nogle eksempler fra Jehovas Vidners litteratur her:

I Vagttårnet 2008 15/7 i artiklen "Hvorfor har forkyndelsen fra hus til hus så stor betydning i dag?" http://wol.jw.org/da/wol/d/r9/lp-d/2008520#h=0:0-3:591 kan man læse følgende:
citat:
"Den forkyndelse der blev udført i det første århundrede, var blot en forsmag på et større arbejde der skulle udføres i vor tid. Profeten Joel sammenlignede de salvede kristnes forkyndelse med en ødelæggende plage af insekter, deriblandt græshopper. (Joel 1:4) Græshopperne rykker frem som en hær og overvinder hindringer, kravler ind i huse og æder alt på deres vej. (Læs Joel 2:2, 7-9). Det er en malende beskrivelse af hvor ihærdigt og grundigt Guds tjenere går til værks i forkyndelsen i vor tid. Den metode de salvede kristne og deres medarbejdere, ’de andre får’, først og fremmest bruger i opfyldelsen af dette profetiske billede, er hus til hus-forkyndelsen."
citat slut


Vagttårnet 2008 15/8 har en artikel om 124. gileadafslutning. Artiklen hedder "Missionærer kan sammenlignes med græshopper" http://wol.jw.org/da/wol/d/r9/lp-d/2008609 :
Citat:
"Ordstyreren, Stephen Lett, som er medlem af Det Styrende Råd, indledte programmet med foredraget „Gå fremad med Jehovas symbolske græshopper“. I Åbenbaringen 9:1-4 sammenlignes den lille gruppe af salvede kristne som blev vakt til live i 1919 — efter at have været i en tilstand af åndelig uvirksomhed — med græshopper der hastigt rykker frem. Eleverne blev mindet om at de som „andre får“ har sluttet sig til denne symbolske græshoppesværm."
citat slut
Artiklen slutter således:
citat:
"Programmet sluttede med at alle eleverne på platformen lyttede til broder Letts afsluttende bemærkninger. Han tilskyndede dem til ikke at give op og sagde: „Når Jehova er med os, vil intet få os til at give slip på vores uangribelighed.“ Broder Lett tilskyndede de nye missionærer til at være som græshopper ved beslutsomt at fortsætte i Jehovas tjeneste og ved at forblive nidkære, loyale og lydige for evigt."
citat slut


Vagttårnet 2009, 15/1, artiklen "Hovedpunkter fra Åbenbaringens Bog - 1. del"
http://wol.jw.org/da/wol/d/r9/lp-d/2009046#h=27:0-27:452
citat:
"9:10, 19. De publikationer som „den trofaste og kloge træl“ udgiver, indeholder myndige udtalelser der er baseret på Guds ord, og rummer et stikkende budskab. (Matt. 24:45) Dette budskab svarer til græshoppernes haler der har „brodde ligesom skorpioner“, og hestene i et rytteri, hvis „haler er ligesom slanger“. Hvorfor? Fordi disse publikationer advarer om „en hævnens dag“ fra Jehova. (Es. 61:2) Lad os modigt og nidkært blive ved med at uddele dem."
citat slut

Nu har jeg gemt det, til en anden gang [f]
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.