3tilføjet af

Darkness!

Night so cold,
getting old,
see you in the sleep without dreams.
tilføjet af

????

Og hvad handler dette indlæg så om? Ja ok Darkness.. Men hvorfor?...
tilføjet af

Skyen skygger for bjerget

En frostklar aften, solen skinner på en stolt og ensom bjergvæg ved Branddum dalen. Vinden leger med årets sidste is, man kan se milevidt i alle retninger, skov, marker, floder; paradis.
Paradis, men hvad kommer der?! en stor og tyk tåge, tågen er gammel, den hedder ENGELSK.
Tågen ligger sig over det vidunderlige landskab, så skøn. Tågen er en kærkommen forandring da den forandre landskabet, men hurtigt ses det at tågen ikke indeholder den samme visuelle skønhed, som det store og stolte bjerg.

Et råd, skriv dansk, på engelsk kan man skjule sine ords "overfladiskhed" bag læsernes fantasi, men på dansk kan man, hvis man er god, fjerne tågen og skabe en tekst så smuk at der ej er grund til at indhylle sine ord i en tåge af fremmedord og sprog.
Bedste hilsner!
Aquafresh
tilføjet af

Godt så

Citat: ”Et råd, skriv dansk, på engelsk kan man skjule sine ords "overfladiskhed" bag læsernes fantasi, men på dansk kan man, hvis man er god, fjerne tågen og skabe en tekst så smuk at der ej er grund til at indhylle sine ord i en tåge af fremmedord og sprog.”
Hmm for det første hænger sætningen ikke sammen: - At man kan skjule sine ords overfladiskhed bag læserens fantasi..
Beklager men det lyder for mig som en gang hjemmedrejet lommefilosofi. Jeg tager sikkert fejl så: Fortæl mig, du belæste yngling med dine gode råd, hvoraf udspringer den smukke tanke om bevidsthedens transcendens? For det er vel hertil at du sigter???
– Nå ikke.
”Overfladiskhed”
Jeg formoder at din indsigt i dansk litteratur og digtning er hentet gennem læsning af bla. Vita Andersen? - Kun igennem dagligdags -dansk kan vi komme nær et udtryk for virkelighed?
Overfladisk er vel en betegnelse mest passende for dig selv, idet du ikke er i stand til at nærme dig ovenstående digtning. Fortæl mig, hvis du da ellers magter at læse engelsk, hvori du finder det overfladiske og tågede i sætningen:
”I've seen it all.. Through the yellow stained curtains of the evening train... ”
Vi kan jo ikke alle skrive dejlige meningsfyldte digte som:
Jeg elsker dig, du elsker mig, for jeg er sej.
Min anbefaling til dig, tænk og læs, inden du placerer dig selv i rollen som orakel.
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.