10tilføjet af

Oversætte til engelsk?

Jeg har haft en pige i huset, som handicaphjælper. Hun er fra udlandet og skal nu bruge en anbefaling på engelsk🙁Og dette er jeg desværre ikke så perfekt til. Er der en der kan oversætte for mig??? På forhånd tusinde tak for hjælpen...
--------
Pauli har været ansat hos os et år, som handicap hjælper/pige i huset.
Hendes arbejde bestod i huslige gøremål og pasning/pleje af vores 2 børn (3 og 9 år). Hun er effetktiv, venlig, udadvendt og en rigtigt dejlig person. Vi ønsker at give hende vores bedste anbefalinger med på vejen.
Med venlig hilsne
....
tilføjet af

recommend?

???
tilføjet af

Oversæt

Her er mit forslag til dig, jeg håber du kan bruge det:
Pauli has been employed with us one year, as a disability help / girl in the house.
Her work consisted of domestic activities and daycare for our 2 children (3 and 9 years). She is effective, friendly, outgoing and a really nice person. We want to give her our best recommendations on the way.
Regards
tilføjet af

Sig google til din ven

fordi den kan næsten altid hjælp en
fri oversat fra den
http://www.google.dk/language_tools?hl=da
Pauli has been employed with us one year, which helps disabled / girl in the house.
Her work consisted of domestic activities and care / care for our 2 children (3 and 9 years). She is effetktiv, friendly, outgoing and a really nice person. We want to give her our best recommendations on the way.
tilføjet af

Måske dette....?

Pauli has been employed with us as a handicap helper for one year.
Her work included mostly daily housekeeping choirs and taking care of our 2 children (3 and 9 years of age). She is efficient, kind and an easygoing nice person. We sincerely wish to give her our best recommendations.
Kind regards.........
tilføjet af

Dårlig oversættelse

Det er sødt af dig at du vil hjælpe🙂 men det er ikke så godt når du ikke er god til engelsk. Jeg kan desværre ikke gøre det bedre, for jeg er ikke god til at stave på engelsk, men jeg taler det flydende og denne oversættelse er ikke god.
Bare lige til en anden gang...
(håber ikke du bliver fornærmet, det var ikke meningen, det er helt venligt ment)
tilføjet af

God oversættelse

Sådan ville jeg nok også have formuleret det. Brug den!
tilføjet af

Letter of recommendation

To whom it may concern
Pauli was employed by us as a handicap helper/au pair for a year from 00/00/08 to 00/00/09.
Her work consisted of domestic chores and taking care of two children (3 and 9 years old). She is efficient, friendly, outgoing and a really nice person. We only have the best recommendations for her.
Employer's name
Address
tilføjet af

Recommendation

for another slavery.
A handicap helper, household chores + taking care of the 2 children - ages: 3 and
9.

Hvem er handicap her ... din mand?
tilføjet af

Tusinde tak for hjælpen...

Hvor er i gode til engelk, det ville være dejligt at kunne bare lidt...
Og lige en bemærkning til "The Future". Min "hjælper" har KUN været ansat i 30 timer pr. uge og jeg er selv hjælper også, så hun har ikke stået med arbejdet alene, syntes ofte mennesker er så utroligt hurtige til at kommentere, uden de ved bare LIDT om hvad de kommentere...
tilføjet af

Anbefaling

Er hun "Pauli" færdig med sin kontrakt som handicaphjælper/au-pair her i landet?
Du vil give hende en anbefaling, men hvor skal hun forsætte at arbejde henne ...
i ulandet ?
Hun kommer fra udlandet. Kan hun ikke tale engelsk? Prøv at spørge hende om hun kan hjælpe dig.
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.