4tilføjet af

Også Guds navn står i den hebraiske grundtekst.

Ifølge Green er dette navn Jehovah.
Her har du Green's interlineare oversættelse.
http://www.amazon.com/Interlinear-Bible-Hebrew-Greek-English/dp/1878442821
Ved at klikke på: LOOK INSIDE! (Excerpt) kan du læse den hebraiske grundtekst, og nedenunder gengivelsen af hvert eneste hebraiske ord til det tilsvarende engelske, samt den engelske oversættelse i venstre margen.
Guds navn findes omkring 6.000 gange i den hebraiske bibel.
Ziggi
tilføjet af

Hvis du nu kikkede efter.

så står der god, ikke Jehovah.
tilføjet af

Green's interlineare oversættelse ligger her på mit bord.

Du kan selv købe den. Den kan fås for mindre end 50 dollars.
http://www.amazon.com/Interlinear-Bible-Hebrew-Greek-English-Jay-Green/dp/1565639774
tilføjet af

Den anden udgave, som jeg selv har,

tilføjet af

Vi kører sgu da ikke i HESTEVOGNE

´
Fordi der GALATINUS i 1520 forelskede sig i det lyrisk brugbare "jehova", og FORDI man ikke vidste bedre - Da man på det tidsdpunkt stadig var på børnehavestadiet hvad angik descifrering af DE HEBRAISKE TEKSTER, De ARAMÆISKE TEKLSTER og DE BIBELSKE OLD-GRÆSKE Har de sgu da ikke RET!
De telefoner du benytter idag - Er sgu teknisk mere avancerede end DE Computere man for
30 år siden brugte da man begyndte at få en ide om hvad der egentlig står i GRUNDTEKSTERNE Ziggi!
Og kære ven - Det NY TESTAMENTE findes ikke på HEBRAISK i GRUNDTEKSERNE!

jalmar
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.