7tilføjet af

Kringsat af fjender

Som en kommentar til debatten omkring værnepligten og "de rigtige mænd", synes jeg at nordmanden Nordahl Griegs sangtekst fra 1936 er relevant. Sangen hed oprindeligt "Til Ungdommen", men er siden hen blevet mest kendt som "Kringsat af Fjender".
Kim Larsen har blandt andet sunget den på dansk. Han har dog ikke alle vers med, ligesom han har ændret lidt i teksten.
Her er den oprindelige norske tekst:
Kringsatt av fiender,
gå inn i din tid!
Under en blodig storm -
vi deg til strid!

Kanskje du spør i angst,
udekket, åpen:
hva skal jeg kjempe med
hva er mitt våpen?

Her er ditt vern mot vold,
her er ditt sverd:
troen på livet vårt,
menneskets verd.

For all vår fremtids skyld,
søk det og dyrk det,
dø om du må - men:
øk det og styrk det!

Stilt går granatenes
glidende bånd
Stans deres drift mot død
stans dem med ånd!

Krig er forakt for liv.
Fred er å skape.
Kast dine krefter inn:
døden skal tape!

Elsk og berik med drøm
alt stort som var!
Gå mot det ukjente
fravrist det svar.

Ubygde kraftverker,
ukjente stjerner.
Skap dem, med skånet livs
dristige hjerner!

Edelt er mennesket,
jorden er rik!
Finnes her nød og sult
skyldes det svik.

Knus det! I livets navn
skal urett falle.
Solskinn av brød og muld
eies av alle.

Da synker våpnene
maktesløs ned!
Skaper vi menneskeverd
skaper vi fred.

Den som med høyre arm
bærer en byrde,
dyr og umistelig,
kan ikke myrde.

Dette er løftet vårt
fra bror til bror:
vi vil bli gode mot
menskenes jord.

Vi vil ta vare på
skjønnheten, varmen
som om vi bar et barn
varsomt på armen
tilføjet af

tak for den

nu har jeg printet den ud. Når mig og familien kører i bil plejer vi at synge og det er én af sangene. Vi har bare ikke kunne den helt. Så jeg siger tak for hjælpen.
ja det er en stærk sang.
tilføjet af

Den sang er SÅ smuk

Tak for den, der er nogle vers jeg aldrig har set før, måske det har med oversættelsen at gøre hmm, men det virker som om den er en smule længere -
Måske er det den danske oversættelse, som udelader noget :
Kringsat af fjender
Gå ind i din tid
Under en blodig storm
Vi dig til strid
Måske du spø’r i angst
Udækket, åben
Hvad skal jeg kæmpe med,
Hvad er mit våben
Her er dit værn mod vold
Her er dit sværd
Troen på livet vort
Menneskets værd
For al vor fremtids skyld
Søg det og dyrk det
Dø om du må, men
Øg det og styrk det.
Stilt går granaternes
Glidende bånd
Stands deres drift mod død
Stands dem med ånd
Krig er foragt for liv
Fred er at skabe
Kast dine kræfter ind
Døden skal tabe
Ædelt er mennesket
Jorden er rig
Findes her nød og sult
Skyldes det svig
Knus det i livets navn
Skal uret falde
Solskin og brød og ånd
Ejes af alle
Dette er løftet vort
Fra bror til bror
Vi vil blive gode mod
Menneskets jord
Vi vil tage vare på
Skønheden, varmen
Som om vi bar et barn
Varsomt på armen

Stort efterårssmil til dig
guller
tilføjet af

tak for den...

den sang er så smuk, så det næsten er til at græde over....
Så ufattelig rigtig og virkelig, uanset hvilket årstal der står under den...
dejlig påmindelse..
knus rie
tilføjet af

...

der er en god sang har lige fået den den er god kan ikke holde op med at høre den den er bare så god
tilføjet af

Sunget av Grex Vocalis :)

Sangen, da den kom, utelot noen av versene fra det opprinnelige diktet for å gjøre den mer "folkelig". Det norske koret "Grex Vocalis", kanskje det beste koret som finnes her på berget, har framført denne sammen med mange andre store "røde" sanger på deres CD "Frihetens faner på ny".
roy
tilføjet af

Kjøp

tilføjet af

Bedste tekst i hile verden

Den tekst der rør mig mest, ever😃
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.