39tilføjet af

Hvad er sort magi ?

Du er besat af dæmoner lyjse. Skrevet af Anonym Jv (2) - Kl 14:32, 3.maj.2010
Jehovas vidner dyrker naturligvis ikke det okkulte hverken direkte eller skjult.
Vi tager kraftigt afstand fra sort magi som fuphelbredelser og excorsisme og andet ubibelsk.
Utroligt at nogen forkaster den sande kristendom.
************
Det farlige ved dæmonjagten Skrevet af Anonym Jv (2) - Kl 10:20, 4.maj.2010
Er åbenbart at det har fjernet din evne til at skelne mellem sandt og falsk.
Måske du kommer til at læse skriften på væggen en dag.
************
Jeg skriver mest om biblen. Skrevet af Anonym Jv (2) - Kl 22:36, 4.jun.2010
Og advarer om din sataniske lære.
*************
Jeg anerkender ikke din hedenske bibel Skrevet af Anonym Jv (2) - Kl 13:18, 5.jun.2010

Så tror man på sort magi og tungetale, dæmonuddrivelse, sjælevandring, brændende helvede mytologisk guder, ser mystiske ting og hændelser.
Alt det du gør dig til talsmand for.
*************
Lad os så se, hvem det er der dyrker sort magi :
http://www.sixscreensofthewatchtower.com/3occultorigins1.html

http://www.sixscreensofthewatchtower.com/messageforjws.html
😕
Men hvad kan man forvente, når man benytter en spiritist til at oversætte deres vagttårnsbiblen:
http://2.bp.blogspot.com/_IdVJJUOIft0/SJ_yweT34VI/AAAAAAAAALY/rW_BGhwwk-E/s1600-h/greber+letter.jpg
😕
tilføjet af

Igen en løgn fra dig Lyjse

Citat:
"Men hvad kan man forvente, når man benytter en spiritist til at oversætte deres vagttårnsbiblen"
Kan du dokumentere at Johannes Greber har oversat vor bibel, eller blot dele af den ?
Du henviser til et brev om man har modtaget et eksemplar af den oversættelse Johannes greber lavede af det ny testamente.
Det har ikke noget at gøre med New World Translation (vor bibel)
Det korrekte er, at man tidligere har henvist til Johannes Grebers oversættelse i en fodnote.
Så atter er du fanget i en løgn, som du kun kan modbevise ved at føre dokumentation for Johannes Greber har oversat vor bibel.
Og det gad jeg nok se hvordan du vil bære dig ad med.
Da det er umuligt for dig, har du stemplet dig selv som løgner.
Om jeg begriber du vil.
tilføjet af

Turde du ikke åbne -

linkene ?
Du skal slet ikke være bange, det er bare sort magi, fra vagttårnest egne bøger og blade, dem er du vel ikke bange for 😉
Her er lidt mere om spiritisten:

http://www.sixscreensofthewatchtower.com/3occultorigins2.html
tilføjet af

jeg vil meget hellere

Vise et ægte link om Jehovas vidner.
Så kan læserne selv vurdere det du viser, og det jeg viser.
http://www.watchtower.org/e/t15/article_01.htm
tilføjet af

Du kunne nok ikke dokumentere det du skrev

Det kan du som regel ikke.
Det er meget du ikke selv kan se det.
tilføjet af

Benægter du selveste vagttårnet ?

Det bliver de da ikke glade for at se - det er jo DERES egne billeder - bøger og blade - kender du ikke dem, når du er jehovas vidne - det er da for galt Ajv2 !!😮
KOPIER af det skrevne - det MÅ da være den bedste dokumentation :
http://www.sixscreensofthewatchtower.com/3occultorigins2.html
Blev du lille nu - Ajv2 - er du færdig med dine tomme falske beskyldninger - imod mig - eller ?
Hvis ikke - så får du disse link serveret igen - til en påmindelse om, at du ikke skal smide med sten, når du tilhører en sekt der dyrker det okkulte.
tilføjet af

Mon ikke det kammer over for dig Lyjse

Du skriver:
"Benægter du selveste vagttårnet❓"
Jeg er ikke helt med på hvad du mener jeg skulle have benægtet. Dine obskure "sites"
giver jeg ikke fem flade ører for.
Men hvad har det i det hele taget med din påstand at gøre.
Hvor du siger Jehovas vidners bibel skulle være oversat af Johannes Greber.
Citat:
"Men hvad kan man forvente, når man benytter en spiritist til at oversætte deres vagttårnsbiblen"
Det ved du godt, du ikke kan dokumentere sandheden i.
Derfor laver du dine sædvanlige afledningsmanøvrer, som ikke har med sagen at gøre.
Tror du selv, det fjerner dit ansvar fra hvad du selv skriver.
Jeg vil gerne se din dokumentation for din påstand om, Johannes Greber har oversat vor bibel.
Som du trækker fronterne op, kalder jeg din påstand for løgn, når du ikke beviser, med saglig dokumnetation.
Men vi kan sikkert godt slå fast, at den dokumentation kommer du aldrig med, da den ikke findes.
Prøv om du kan lade være med at komme med den slags skrupskøre påstande, som der ikke er fugls føde på, og du ikke har en kinamands chance for at dokumentere.
Jeg er godt klar over du brænder for at skade Jehovas vidner på den ene eller anden måde.
Kan du bevise vi skulle være spiritister, er det vand på din mølle.
Men det må vel snart være gået op for dig, vi ikke tror der findes udødelige sjæle eller ånder, der lever videre i et dødsrige.
Faktisk er det dig selv der slår lyd for spiritisme, med din opfattelse af lignelsen/billedtalen Jesus kom med om Lazarus og den rige mand, skulle være virkeligt og ikke symbolsk.
I lignelsen siger den rige mand til Abramham, om ikke han vil sende Lazarus til at tale med sine brødre for at advare dem.
Hvis du fastholder det, tror du på de afdødes ånder kan kommunikere med de levende.
Det kræver ikke den helt store bibelkundskab for at se.
Alligevel tror jeg ikke du lægger aftsand til din ide om at lignelsen, skulle være et håndgribeligt bevis på der findes et sted, hvor ånderne lever videre og kan påvirke de levende.
Det er hedenskab så det klodser. Tanken stammer fra den græske mytologi, om færgemanden der sejler de døde til Hades, over floden styx.
Det er ikke kristendom, men det modsatte.
Da du pr. definition ikke vil tro på hvad jeg skriver, så undersøg det selv. Kendsgerningen taler sit klare sprog.
Jeg tror ikke du ændrer holdning, og dermed har du truffet dit valg om, hvor du vil høre til.
Det udmynter sig blandt andet i, du ønsker at se Afghanere blive dræbt i krig.
Jehovas vidner er imod krig, da det ikke er kristen lære at øve vold mod andre.
Vi lærer, Gør mod andre, hvad du vil have de skal gøre mod dig.
Vi tror ikke krig skaber fred.
tilføjet af

Huskede du at trække vejret ?

Hold da op 😃
Så meget for så lidt, du skal bare åbne linkene - alt hvad du forlanger af dokumentation, ligger åbent foran dine øjne, det er KOPIER af jeres egne bøger og blade, det er slet ikke farligt Ajv2 - det er jo jeres eget vagttårn lille du 😉
Men jeg forstår godt, din reaktion.. den er jo temmelig pinlig, nu du har kørt en hetz imod mig - din stakkel..[:|]
Det er tydeligt, at jeg ramte et MEGET ømt punkt der.
tilføjet af

Slap af...

...AJV(2). Ingen spør vel en åndelig fyllefant til råds. De eneste som lyter til hende er hendes ligesinnede i det åndelige rusmiljøet.😃
tilføjet af

Alene dette svar

fortæller vist alle og enhver, at du umuligt kan være en af Jesu salvede.
[:|]
Manjana
tilføjet af

Har vist dig youtube-videoerne før

men gør det da gladelig igen:
Part 1:
http://www.youtube.com/watch?v=l8q_LPtZ0kc
Part 2
http://www.youtube.com/watch?v=bBtcmdBYsPc&feature=related
God fornøjelse A-Jv2. 🙂
Med venlig hilsen
Manjana
tilføjet af

Tja - du har nok ret

Men hele scenariet viser hvad folk skal afholde sig fra.
Løgn og hedenskab hører satan til.
Vi har en fri vilje til at vælge frit. Underligt nogen vælger at vanære Gud.
ordsp.
For den der går krogveje er en vederstyggelighed for Jehova, men de retskafne har hans fortrolighed. 33 Jehovas forbandelse hviler over den ugudeliges hus, men han velsigner de retfærdiges bosted. 34 Over for spottere spotter han, men de sagtmodige viser han sin gunst. 35 De vise får ære i arv, men tåberne sætter vanære i højsædet.
tilføjet af

Ja dunk du bare

Manjana
tilføjet af

Jeg gider ikke se flere manipulerede Youtube-film

Men du kan jo forsøge at vise en troværdig og pålidelig kilde, der dokumenterer Greber skulle have oversat vor bibel.
Vi har været det igennem en gang før, hvor jeg viste hvad der er op og ned i den sag.
Skal jeg virkeligt repetere det.
tilføjet af

Du har ret Manjana-

Ikke alene dette svar / indlæg, men ALLE de indlæg, der kommer fra de vidner vi har her på sol - det kommer IKKE fra Gud -
de har udvalgt SIG SELV som de sande, men de er afsløret - for længe - længe siden - de ved det bare ikke selv, for de kan ikke se, deres øjne er dækkede med fedt.
De elsker Satan Djævelen, at true med ham, det er deres lyst - og han fylder temmelig meget - i deres okkulte bøger og blade, det kan IKKE benægtes.
Det glade budskab om [s][l] Jesus Kristus vores Frelser og Gud [l][s] det ser vi ikke.
Hån og spot, DET ser vi - de manipulere med alt - løgn - jo jo - de falske profeter boltrer sig herinde - de har gode dage.

Nyankomne her på sol, de kan tro det er KRISTENDOM 😮🙁
Jeg længes sådan efter, at vi kan dele vores glæder med hinanden, om Guds Ord - om vores tro.
Debattere på en seriøs måde, ateister og os kristne indenbyrdes - men alt drukner i vagttårnslæren - den ene tråd efter den anden - trusler om at slagte os, og bål og brand - hvad er det for et liv de har ..[:|]
Stakkels mennesker - Satan er ond.
Knus til dig 🙂
tilføjet af

Jatak :)

om du vil være så venlig. 🙂
Repeter du blot. 🙂
Bare yderst besynderligt, at JW/WTS's lære minder om Johannes Grebers fortolkning af Biblen.
En tidligere katolist, der ligepludselig "så" "lyset". 😃
En lære, man åbenbart adopterede hos JW/WTS. Det er da umiskendeligt underligt, at JW/WTS's lære ligner Johannes Grebers. Bemærk! Johannes Grebers lære kom først.
Mvh
Manjana
Ps, Hvordan kan du vide, at de film er manipulerede? Beviser tak. 🙂
tilføjet af

Ja det er sørgeligt

men man kan da kun bede til, at de får fjernet deres fedtlag. 🙂
Og som jeg før har nævnt, jeg kan næppe genkende min tidligere tro, når jeg læser A-jv2's indlæg om, at han har læst samvittighedskrise. Vidnerne som dårligt må gå på nettet eller ihvertfald slet ikke debattere med så "grimme" mennesker som mig. Hehe.
Kunne også ønske, at der kom noget mere seriøst her på solen. Jv fylder meget. Men hvad gør vi? Ignorerer dem helt?
Knuzz
Manjana
tilføjet af

Du vil jo meget gerne

bevise din påstand.
Det allerbedste du kan gøre for at sætte mig til vægs, afsløre mig totalt, er at dokumentere Greber oversatte vor bibel. Med saglige troværdige beviser.
Så afslør mig dog. 😃
De film er manipuleret,jeg har set dem før. Bare det de skriver at vor bibel er at sammenligne med Grebers bog er nok. Det er så enøjet som noget.
Prøv også at høre musikken -
Hvor ligner vor lære Grebers ?
Forklar Manjana.
Saglig dokumentation udbedes venligst. Jeg er godt klar over når det skal vær sagligt, er det ikke muligt. Usaglighed og plat er der nok af.
Hvorfor kan du KUN komme med subjektive følelsesladede indlæg. Prøv med logiske sagligt velbegrundede.
Fra tidligere:
Det forholder sig sådan Skrevet af Anonym Jv (2) - Kl 10:43, 11.feb.2010
Johannes greber har ikke siddet i oversættelseskommiteen da NWT blev udformet.
Kan du bevise Johannes Greber sad i oversættelseskomitteen Manjana ???
Hvis han har oversat vor bibel, må det være tilfældet - ikke sandt ?
Så beviser du ved. Ikke tomme ord og gøgl.
Man har ♦henvist♦ til en lang række forskellige bibler, der iblandt Grebers egen bibel. for så vidt angår 4 bibelvers.
Det har man udeladt i reviderede oversættelser.

At påstå denne henvisning er et bevis for, den katolske præst Johannes Greber har oversat Jehovas vidners bibel, er en usandhed der er til føle på. Greber har heller ikke oversat de 4 bibelvers der er tale om.
Derfor ser vi heller ikke et seriøst bevis herfor, af den simple grund, det naturligvis ikke findes. Hvis du havde haft et sådant, var jeg garanteret blevet præsenteret for det.
Du må vide det er usandt hvad du skriver Manjana.
Det er dit problem, ikke mit, bortset fra jeg er træt af, der konstant lyves om Jehovas vidner.
Sandheden er, adskillige bibeloversættelser har en anden oversættelse, der ikke understøtter treenighedslæren.
Der er en liste her.
Jesus — gudlignende; guddommelig
Joh 1:1 — „og Ordet var en gud (guddommeligt)“
Gr.: καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kai theos′ ēn ho lo′gos)
1808 — „og ordet var en gud“
The New Testament, in An Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text, London.
1864 — „og en gud var Ordet“
The Emphatic Diaglott (J21, interlinear ordlyd), Benjamin Wilson, New York og London.
1879 — „og Ordet var en gud“
La Sainte Bible, Segond-Oltramare, Genève og Paris.
1928 „og Ordet var et guddommeligt væsen“
La Bible du Centenaire, Société Biblique de Paris.
1935 — „og Ordet var guddommeligt“
The Bible — An American Translation, J. M. P. Smith og E. J. Goodspeed, Chicago.
1950 — „og Ordet var en gud“
— New World Translation of the Christian Greek Scriptures, Brooklyn, New York (på dansk 1974).
1975 — „og en gud (el.: af gudekategori, „Gott von Art“) var Ordet“
Das Evangelium nach Johannes, Siegfried Schulz, Göttingen, Tyskland.
1978 — „og af guddommelig art var Logos“
Das Evangelium nach Johannes, Johannes Schneider, Berlin.
1979 — „og en gud var Logos“
Das Evangelium nach Johannes, Jürgen Becker, Würzburg, Tyskland.

Disse oversættelser bruger ord som „en gud“, „guddommeligt“ eller „af guddommelig art“ fordi det græske ord θεός (theos′) på dette sted står prædikativt foran verbet og ikke har den bestemte artikel. Der er forskel på om theos′ står med den bestemte artikel eller uden. I samme vers siges der at Ordet, eller Logos, i begyndelsen var „hos Gud“, og her står theos′ med den foranstillede bestemte artikel ho (ὁ θεός).
Substantivet med artikel betegner en bestemt identitet, en bestemt person, mens substantivet i ental uden artikel, når det står prædikativt foran verbet, betegner en egenskab ved subjektet. Derfor betyder Johannes’ udtalelse om at Ordet eller Logos var theos′ ikke at han var den samme som den bestemte Gud som han var hos, men at han havde egenskab af en gud, at han var „guddommelig“ eller „af guddommelig art“.
I den græske tekst er der mange tilfælde hvor et substantiv uden artikel og i ental står prædikativt foran verbet, fx Mr 6:49; 11:32; Joh 4:19; 6:70; 8:44; 9:17; 10:1, 13, 33; 12:6. Disse steder anbringer mange oversættere den ubestemte artikel foran det prædikative substantiv for at vise at det beskriver en egenskab eller noget som kendetegner subjektet. Eftersom man anbringer den ubestemte artikel før det prædikative substantiv i sådanne tekster, må det være lige så berettiget at gøre det før det artikelløse θεός der står som prædikat i Joh 1:1, så der i oversættelsen kommer til at stå „en gud“. De Hellige Skrifter bekræfter som helhed at denne gengivelse er korrekt.
I artiklen „Qualitative Anarthrous Predicate Nouns: Mark 15:39 and John 1:1 [Egenskabsbeskrivende artikelløse prædikatssubstantiver: Markus 15:39 og Johannes 1:1]“, offentliggjort i Journal of Biblical Literature, årg. 92, Philadelphia 1973, siger Philip B. Harner på side 85 at sætninger som den i Joh 1:1, „med et artikelløst prædikatsled foran verbet, hovedsagelig er egenskabsbeskrivende. De betegner at logos har theos-natur. Der er ikke grundlag for at betragte prædikatet theos som bestemt.“ På side 87 i artiklen konkluderer Harner: „I Johannes 1:1 mener jeg at prædikatsleddets egenskabsbeskrivende karakter er så fremtrædende at substantivet ikke kan betragtes som bestemt.“
Her følger en liste over nogle steder i Markusevangeliet og Johannesevangeliet hvor forskellige oversættere har gengivet artikelløse prædikatssubstantiver i ental som står foran verbet, med en ubestemt artikel for at betegne deres ubestemte og egenskabsbeskrivende karakter i forhold til subjektet. (I de tilfælde hvor substantivet er gengivet uden artikel, er det dog også tydeligt at der er tale om en egenskab, en art eller en kategori.)
Mer om Greber:
oversættele fra Johannes Grebers bibel
Das neue testament.

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott; und ein 'Gott' war das Wort. 2 Dies war im Anfang bei Gott. 3 Alles ist durch das Wort entstanden, und ohne es trat nichts Geschaffenes ins Dasein. 4 In ihm ist Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. 5 Das Licht leuchtet im Reich der Finsternis, aber die Finsternis wollte nichts davon wissen. 6 Einer kam als Mensch zur Welt; vom Herrn war er gesandt. Er hieß Johannes. 7 Dieser trat als Zeuge auf; Zeugnis sollte er ablegen für das Licht, damit durch ihn alle zum Glauben an das Licht geführt würden. 8 Er war nicht selbst das Licht, sondern sollte bloß bezeugen, dass das Licht erscheinen würde. 9 Denn Er, der das wahre Licht ist, das jeden Menschen erleuchtet, war gerade im Begriff, in die Welt zu kommen. 10 Er war zwar schon immer in der Welt, da sie ja durch ihn ins Dasein trat. Doch die Welt erkannte ihn nicht an. 11 Er kam in sein Eigentum aber die Seinen nahmen ihn nicht auf. 12 Allen aber, die ihn aufnahmen, verlieh er das Anrecht, Kinder Gottes zu werden; sie brauchten bloß an seinen Namen zu glauben 13 als an den Namen desjenigen, der nicht auf dem Wege der Abstammung, nicht infolge des Naturtriebes des Fleisches, auch nicht durch den Willen eines Mannes, sondern von Gott aus ins Dasein getreten war. - 14 Und das Wort wurde Fleisch und nahm für kurze Zeit seine Wohnung unter uns. Wir schauten seine Herrlichkeit - eine Herrlichkeit, wie sie dem einzigen Sohne zukommt, der vom Vater stammt und voll Gnade und Wahrheit ist.

Sammenligning fra NWT
Im Anfang war das WORT, und das WORT war bei GOTT, und das WORT war ein Gott. 2 Dieser war im Anfang bei GOTT. 3 Alle Dinge kamen durch ihn ins Dasein, und ohne ihn kam auch nicht e i n Ding ins Dasein.

ELLERS NOGET MANJANA
tilføjet af

"Kære ven"

🙂
Fald dog ned. 🙂
Jeg har ikke sagt eller skrevet, at Johannes Greber har oversat Jeres NWT. Jeg har skrevet, at han har lærepunkter, der til forveksling minder om jeres NWT.
Se denne "manipulerede" video, part 1 og 2 igen igen, og lad os tage den derfra.
Bl.a. Joh. 1:1.
Og nej, grundteksten. Jeg har skrevet det mange gange, jeg orker ikke at sætte mig ind i grundteksten. Blev heller ikke forlangt af mig som vidne.
Faktisk bliver det frarådet i, Rigets Tjeneste anno 2007, september. En af dine favoritter. 🙂
Og ellers,
ellers har Manjana intet på hjerte nu lige.
😉🙂
tilføjet af

Kan du bruge dette -

du har jo nok ikke åbnet linket..
The late Johannes Greber was a known spiritist who claimed spirits showed him
what words to use in his Bible translation entitled "The New Testament", published in
1937. Although his publication was translated through the occult practice of
necromancy and is said to have been written "with the help of God's spirit world", the
Watchtower Society had numerously referenced to Greber's translation in the efforts
to support their erroneous translation of John 1:1. Although Jehovah's Witnesses
believe the Watchtower Society has given them the whole truth regarding this issue,
the following evidence serves as transparent evidence that Watchtower leaders
deviously conceal their history to prevent loyal followers from leaving this
multi-billion dollar corporation.
In this article "Triumphing over Wicked
Spirit Forces", the Watchtower Society
makes reference to the introduction
from the 1937 edition of the New
Testament by Johannes Greber.
According to the passage within this
article, Greber was indeed a spiritist
who communicated with "the world of
God's spirits". The Society recognized
that Greber's translation of the New
Testament was indeed created under the
influence of spirits. Now that we know
the Watchtower Society recognized
Johannes Greber as a spiritist back in
1956, surely the Society's publications
wouldn't cite Greber's "spiritualistic"
translation to support their own
doctrines?
On the contrary. Here is just one of the many
references to Johannes Greber's "spiritualistic"
translation within Watchtower literature to
support their renderings of John 1:1. Yes
indeed, The Society had cited Greber in
positive context after the article was published
regarding their acknowledgement of Greber's
spiritualistic translation.
"Aid to Bible Understanding"
1969.pg.1669.
Yes, after the Watchtower Society recognized Greber as a spiritist they continued to
quote from his spirit directed translation to support their own doctrines:
Aid to Bible Understanding pg.1669 (as seen above)
Aid to Bible Understanding pg.1134
The Watchtower. 9/15/62. pg.554.
The Watchtower. 10/15/75. pg.640
The Watchtower. 4/15/1976. pg.231
The Word. pg.5
After much public knowledge that Greber was indeed a
spiritist and the Watchtower Society had used his translation
to support their own doctrines, the Society was forced to
fabricate this "Questions from Readers" to rid themselves of
any connections with Greber's translation. According to this
article, the Society admits they recognized Greber as a
spiritist from the foreword of his 1980 edition of "The New
Testament". The Society had also "deemed it improper to
make use of a translation that has such a close rapport with
spiritism". Although the Society is attempting to state that
they were unaware Greber was a spiritist until the 1980
edition of "The New Testament", the article we had read
from 1956 Watchtower magazine proves the Society has
always been aware of the fact that Greber was a spiritist.
The late Johannes Greber was a known spiritist who claimed spirits showed him
what words to use in his Bible translation entitled "The New Testament", published in
1937. Although his publication was translated through the occult practice of
necromancy and is said to have been written "with the help of God's spirit world", the
Watchtower Society had numerously referenced to Greber's translation in the efforts
to support their erroneous translation of John 1:1. Although Jehovah's Witnesses
believe the Watchtower Society has given them the whole truth regarding this issue,
the following evidence serves as transparent evidence that Watchtower leaders
deviously conceal their history to prevent loyal followers from leaving this
multi-billion dollar corporation.
Yes, after the Watchtower Society recognized Greber as a spiritist they continued to
quote from his spirit directed translation to support their own doctrines:
Aid to Bible Understanding pg.1669 (as seen above)
Aid to Bible Understanding pg.1134
The Watchtower. 9/15/62. pg.554.
The Watchtower. 10/15/75. pg.640
The Watchtower. 4/15/1976. pg.231
The Word. pg.5
Despite their ignorant "new light" beliefs, Jehovah's Witnesses must come to the
realization that their current doctrines rest on ungodly ground. The changes in the
Watchtower Society's teachings cannot be "progressive understanding", for God
Himself would not confuse true followers of Him and His Word. These facts serve as
transparent evidence that the Watchtower Society is not at all directed by God. God
Himself would have nothing to do with a deceptive, underhanded and occult
practicing organization such as the Watchtower Society.
Johannes Greber and "The
New Testament".1937
In this article "Triumphing over Wicked
Spirit Forces", the Watchtower Society
makes reference to the introduction
from the 1937 edition of the New
Testament by Johannes Greber.
According to the passage within this
article, Greber was indeed a spiritist
who communicated with "the world of
God's spirits". The Society recognized
that Greber's translation of the New
Testament was indeed created under the
influence of spirits. Now that we know
the Watchtower Society recognized
Johannes Greber as a spiritist back in
1956, surely the Society's publications
wouldn't cite Greber's "spiritualistic"
translation to support their own
doctrines?
The Watchtower. 2/15/56.pg.108.
On the contrary. Here is just one of the many
references to Johannes Greber's "spiritualistic"
translation within Watchtower literature to
support their renderings of John 1:1. Yes
indeed, The Society had cited Greber in
positive context after the article was published
regarding their acknowledgement of Greber's
spiritualistic translation.
"Aid to Bible Understanding"
1969.pg.1669.
The Watchtower.4/1/83.
After much public knowledge that Greber was indeed a
spiritist and the Watchtower Society had used his translation
to support their own doctrines, the Society was forced to
fabricate this "Questions from Readers" to rid themselves of
any connections with Greber's translation. According to this
article, the Society admits they recognized Greber as a
spiritist from the foreword of his 1980 edition of "The New
Testament".
The Society had also "deemed it improper to
make use of a translation that has such a close rapport with
spiritism". Although the Society is attempting to state that
they were unaware Greber was a spiritist until the 1980
edition of "The New Testament", the article we had read
from 1956 Watchtower magazine proves the Society has
always been aware of the fact that Greber was a spiritist.
The late Johannes Greber was a known spiritist who claimed spirits showed him
what words to use in his Bible translation entitled "The New Testament", published in
1937. Although his publication was translated through the occult practice of
necromancy and is said to have been written "with the help of God's spirit world", the
Watchtower Society had numerously referenced to Greber's translation in the efforts
to support their erroneous translation of John 1:1. Although Jehovah's Witnesses
believe the Watchtower Society has given them the whole truth regarding this issue,
the following evidence serves as transparent evidence that Watchtower leaders
deviously conceal their history to prevent loyal followers from leaving this
multi-billion dollar corporation.
Yes, after the Watchtower Society recognized Greber as a spiritist they continued to
quote from his spirit directed translation to support their own doctrines:
Aid to Bible Understanding pg.1669 (as seen above)
Aid to Bible Understanding pg.1134
The Watchtower. 9/15/62. pg.554.
The Watchtower. 10/15/75. pg.640
The Watchtower. 4/15/1976. pg.231
The Word. pg.5
Despite their ignorant "new light" beliefs, Jehovah's Witnesses must come to the
realization that their current doctrines rest on ungodly ground. The changes in the
Watchtower Society's teachings cannot be "progressive understanding", for God
Himself would not confuse true followers of Him and His Word. These facts serve as
transparent evidence that the Watchtower Society is not at all directed by God. God
Himself would have nothing to do with a deceptive, underhanded and occult
practicing organization such as the Watchtower Society.
Johannes Greber and "The
New Testament".1937

In this article "Triumphing over Wicked
Spirit Forces", the Watchtower Society
makes reference to the introduction
from the 1937 edition of the New
Testament by Johannes Greber.
According to the passage within this
article, Greber was indeed a spiritist
who communicated with "the world of
God's spirits". The Society recognized
that Greber's translation of the New
Testament was indeed created under the
influence of spirits. Now that we know
the Watchtower Society recognized
Johannes Greber as a spiritist back in
1956, surely the Society's publications
wouldn't cite Greber's "spiritualistic"
translation to support their own
doctrines?
The Watchtower. 2/15/56.pg.108.
On the contrary. Here is just one of the many
references to Johannes Greber's "spiritualistic"
translation within Watchtower literature to
support their renderings of John 1:1. Yes
indeed, The Society had cited Greber in
positive context after the article was published
regarding their acknowledgement of Greber's
spiritualistic translation.
"Aid to Bible Understanding"
1969.pg.1669.

The Watchtower.4/1/83.
Notice the date of the letter being 1980, twenty-four years after the 1956 Watchtower
magazine in which the Society had recognized Johannes Greber as a spiritist.
To further solidify the undeniable fact that the Watchtower Society continued to use
Greber's translation after recognizing it to be "spiritualistic", here is a letter obtained
by former member of the Watchtower Society Bill Cetnar:

Notice the date of the letter being 1980, twenty-four years after the 1956 Watchtower
magazine in which the Society had recognized Johannes Greber as a spiritist.

[sol]Brevet har jeg linket til [sol]

Despite their ignorant "new light" beliefs, Jehovah's Witnesses must come to the
realization that their current doctrines rest on ungodly ground. The changes in the
Watchtower Society's teachings cannot be "progressive understanding", for God
Himself would not confuse true followers of Him and His Word. These facts serve as
transparent evidence that the Watchtower Society is not at all directed by God. God
Himself would have nothing to do with a deceptive, underhanded and occult
practicing organization such as the Watchtower Society.
[sol] Kopierne kan ses, ved at åbne linket [sol]

http://www.sixscreensofthewatchtower.com/3occultorigins2.html
tilføjet af

Det er svært....

Hvis vi ignorerer vidnerne, hvad vil der så ske.. i værste fald, kommer der endnu flere.. og kan vi bare forhindre, at bare een ikke går i fælden, så har vi gjort "dagens gode gerning " - efter min mening.
Men min tålmodighed, er godt nok ved at være brugt op [:|]
Knus 🙂
tilføjet af

ja det kan bruges

Det viser med al tydelighed Greber ikke har oversat vor bibel eller dele af den.
Det fremgår af teksten.
Alligevel lyves og manipuleres der, hvilket er let at se. Det kræver blot den fornødne indsigt, som jeg desværre for dig har erhvervet mig.
Du vil se jeg taler altid om sandheden, og du taler altid om løgnen.
Sandhed bygger på fakta og det vil altid klart tilbagevise fup og fidus.
Prøv at se:
Vi tager bare den første del af det du skriver, og som jeg går ud fra, du så står inde for:
The late Johannes Greber was a known spiritist who claimed spirits showed him
what words to use in his Bible translation entitled "The New Testament", published in
1937. Although his publication was translated through the occult practice of
necromancy and is said to have been written "with the help of God's spirit world",
♦the Watchtower Society had numerously referenced to Greber's translation in the efforts
to support their erroneous translation of John 1:1♦.
Der skrives at Vagttårnet har "utallige" referencer til Grebers oversættelse.
Dermed indrømmes at greber IKKE har oversat.
Fakta er, at der i vor bibel er i hundredvis af referencer til mange forskellige bibler og kodeks.
Antallet af henvisninger til Grebers bibel var 4, skriver fire.
Hvordan kan det blive til utallige Lyjse ?
Svar udbedes, får jeg svar Lyjse ?????
Der manipuleres med fakta for at skabe et falsk indtryk af vor oversættelse.
Nu kan ord være misvissende hvis de manipuleres, som du ved alt om.
Der skrives, at dette skyldes bestræbelserne på at underbygge vor fejlagtige oversættelse af Johs 1:1
Jeg viste Manjana hvad der stod i Grebers bibel og vor f.s.v. angår Johs 1:1
Det ses tydeligt at der var forskel. Vor oversættelse er imidlertid magen til, eller næsten, til en lang række andre oversættelser. Og vor bibel er ikke fejlagtigt oversat.
Se blot Johs 20:30
"Jesus gjorde rigtignok også mange andre tegn i disciplenes påsyn, ting som ikke er skrevet i denne skriftrulle. 31 ♦Men dette er blevet skrevet for at I kan tro at Jesus er Messias, Guds søn,♦ og for at I, fordi I tror, kan have liv ved hans navn."
Ville Johannes have skrevet sådan, hvis han mente Jesus var Gud den almægtige selv.
Selvfølgelig ville han ikke det. Det er logik.

Reference til andre bibler.
Se her:Jesus — gudlignende; guddommelig
Joh 1:1 — „og Ordet var en gud (guddommeligt)“
Gr.: καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kai theos′ ēn ho lo′gos)
1808 — „og ordet var en gud“
The New Testament, in An Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text, London.
1864 — „og en gud var Ordet“
The Emphatic Diaglott (J21, interlinear ordlyd), Benjamin Wilson, New York og London.
1879 — „og Ordet var en gud“
La Sainte Bible, Segond-Oltramare, Genève og Paris.
1928 „og Ordet var et guddommeligt væsen“
La Bible du Centenaire, Société Biblique de Paris.
1935 — „og Ordet var guddommeligt“
The Bible — An American Translation, J. M. P. Smith og E. J. Goodspeed, Chicago.
1950 — „og Ordet var en gud“
— New World Translation of the Christian Greek Scriptures, Brooklyn, New York (på dansk 1974).
1975 — „og en gud (el.: af gudekategori, „Gott von Art“) var Ordet“
Das Evangelium nach Johannes, Siegfried Schulz, Göttingen, Tyskland.
1978 — „og af guddommelig art var Logos“
Das Evangelium nach Johannes, Johannes Schneider, Berlin.
1979 — „og en gud var Logos“
Das Evangelium nach Johannes, Jürgen Becker, Würzburg, Tyskland.

Disse oversættelser bruger ord som „en gud“, „guddommeligt“ eller „af guddommelig art“ fordi det græske ord θεός (theos′) på dette sted står prædikativt foran verbet og ikke har den bestemte artikel. Der er forskel på om theos′ står med den bestemte artikel eller uden. I samme vers siges der at Ordet, eller Logos, i begyndelsen var „hos Gud“, og her står theos′ med den foranstillede bestemte artikel ho (ὁ θεός).
Substantivet med artikel betegner en bestemt identitet, en bestemt person, mens substantivet i ental uden artikel, når det står prædikativt foran verbet, betegner en egenskab ved subjektet. Derfor betyder Johannes’ udtalelse om at Ordet eller Logos var theos′ ikke at han var den samme som den bestemte Gud som han var hos, men at han havde egenskab af en gud, at han var „guddommelig“ eller „af guddommelig art“.
I den græske tekst er der mange tilfælde hvor et substantiv uden artikel og i ental står prædikativt foran verbet, fx Mr 6:49; 11:32; Joh 4:19; 6:70; 8:44; 9:17; 10:1, 13, 33; 12:6. Disse steder anbringer mange oversættere den ubestemte artikel foran det prædikative substantiv for at vise at det beskriver en egenskab eller noget som kendetegner subjektet. Eftersom man anbringer den ubestemte artikel før det prædikative substantiv i sådanne tekster, må det være lige så berettiget at gøre det før det artikelløse θεός der står som prædikat i Joh 1:1, så der i oversættelsen kommer til at stå „en gud“. De Hellige Skrifter bekræfter som helhed at denne gengivelse er korrekt.
I artiklen „Qualitative Anarthrous Predicate Nouns: Mark 15:39 and John 1:1 [Egenskabsbeskrivende artikelløse prædikatssubstantiver: Markus 15:39 og Johannes 1:1]“, offentliggjort i Journal of Biblical Literature, årg. 92, Philadelphia 1973, siger Philip B. Harner på side 85 at sætninger som den i Joh 1:1, „med et artikelløst prædikatsled foran verbet, hovedsagelig er egenskabsbeskrivende. De betegner at logos har theos-natur. Der er ikke grundlag for at betragte prædikatet theos som bestemt.“ På side 87 i artiklen konkluderer Harner: „I Johannes 1:1 mener jeg at prædikatsleddets egenskabsbeskrivende karakter er så fremtrædende at substantivet ikke kan betragtes som bestemt.“
Her følger en liste over nogle steder i Markusevangeliet og Johannesevangeliet hvor forskellige oversættere har gengivet artikelløse prædikatssubstantiver i ental som står foran verbet, med en ubestemt artikel for at betegne deres ubestemte og egenskabsbeskrivende karakter i forhold til subjektet. (I de tilfælde hvor substantivet er gengivet uden artikel, er det dog også tydeligt at der er tale om en egenskab, en art eller en kategori.)
-------------------------------------
Dertil kommer lyjse, at der på græsk ikke anvendes det ubestemte kendeord en og et.
Det udelader man i de manipulerede bibler Da92 mv.
DOG KUN DETTE ENE STED. Alle andre steder indsætter man rask væk ordene "en" og "et"
#####################################
Kan du Lyjse gøre rede for, hvorfor ?
#####################################
Nej det kan du ikke, og vil heller ikke. Der kommer ikke et fornuftigt svar fra dig.
Det er min forudsigelse. Jeg kunne lige så godt råbe i skoven, der får man i det mindste svar.
Men sådan er det altid med dig Lyjse. Du plaprer op med alt muligt, men komme med en saglig begrundelse. Man ser kun støvskyen, når du løber for at gemme dig.
Du ser, jeg kan begrunde, hvad jeg skriver. Jeg har fakta iorden, Og du kan intet stille op overfor sandheden, andet end lyve og lyve.
Du har slet ikke biblens sandhed. Det må du om. men lad være med at tro. du er kristen.
tilføjet af

STOP . stands !

Jeg gider ikke dine grundskrifter.
Her er brevet :
http://2.bp.blogspot.com/_IdVJJUOIft0/SJ_yweT34VI/AAAAAAAAALY/rW_BGhwwk-E/s1600-h/greber+letter.jpg
LÆG SÅ MÆRKE TIL denne kommentar:
Notice the date of the letter being 1980, twenty-four years after the 1956 Watchtower
magazine in which the Society had recognized Johannes Greber as a spiritist.

😕
tilføjet af

Så er tiden kommet-

til du kommenterer dette Ajv2 :
http://www.sixscreensofthewatchtower.com/3occultorigins1.html
[sol] Kan man forvente et svar ... nu har du jo haft lidt betænkningstid ?
tilføjet af

Du svarer ikke på mine spørgsmål

Du dokumenterer heller ikke.
Kan du ikke snart selv se det. Du skræpper bare op om dæmoner, helvede, og ånder der går igen og hvad ved jeg.
Så henviser du til et brev skrevet af vagttånsselskabet.
Har du i det hele taget selv læst det ?
Man har uopfordret fået tilsendt en bog, og udbeder sig et par eksemplarer af Grebers oversættelse af det ny testatmente for at være orienteret. Hvordan kan du få det til at blive til, Greber har oversat vor bibel.
Vi forfalder ikke som kristenheden til at kalde de apokryfe hedenske bøger for biblen.
Eller noget andet.
Men ved du hvad det viser fru Lyjse. Det viser vi orienterer os, også om andre trossamfund, og hvad der skrives.
Det rimer meget dårligt med jeres latterlige påstande om, vi ikke må læse andet end vor egen litteratur.
Men det har du vel heller ingen kommentarer til.
Hvorfor skriver du, når du ikke aner hvad du har med at gøre, kan svare, eller dokumentere.
Du vil ikke se alle biblers moder, grundskrfiterne.
Du vil ikke sammenligne min og din bibel. på et saligt grundlag. Du vil idet hele taget kun lukke øjne og ører for bibelske sandheder, Men meget gerne lukke op for hedenskab.
Derfor er du ikke kristen.
En kristen vil meget gerne tale om de grundliggende skrifter, og lukker ikke af for bibelske kendsgerninger, som jeg har vist dig adskillige gange.
Du glemte.
Hvorfor anvender Da92 ikke "en og et" i Johs 1:1 men alle andre steder. ?
tilføjet af

Ja - "for at være orienteret."-

det viser at vagttårnet ikke bekymrer sig om spiritistens oversættelser.
Jeg glemte intet, for jeg har gjort det helt KLART for dig, at jeg ikke debatterer grundskrifter.
Jalmar har afsløret jeres falske oversættelse 1000 gange - men du fatter intet.
Jeg har et spørgsmål til dig, længere oppe i tråden - lad så den spiritist hvile i fred.
tilføjet af

Jalmers oversættelser:

tilføjet af

Rør ikke det urene

Du mangler at dokumentere:
Citat:
"Men hvad kan man forvente, når man benytter en spiritist til at oversætte deres vagttårnsbiblen"
Kan du dokumentere at Johannes Greber har oversat vor bibel, eller blot dele af den❓
-------------
Jeg har ikke lyst til at røre ved dit okkulte hedenskab. Du holder dig til løgnens fader.
Det gør jeg ikke.
Derfor taler jeg sandt.
Derfor taler du løgn.
(ellers bevis Greber har oversat vor bibel som du siger)
http://www.watchtower.org/e/20000401/article_02.htm
http://www.watchtower.org/e/20021015/article_01.htm
tilføjet af

Nu er du jo-

ynkelig.. ord bare ord - Ajv2 - men løgnen ligger bag dine ord.
Det er dig, der tilhører en sekt, der er befængt med det okkulte - IKKE MIG !
Hvis du åbner linket, ville du vide det, jeg går udfra, at du har bøgerne / bladene, da du har været et vidne i mange år, så hvis du ikke er klar over, hvad det er for en sekt du er i, så er det da på tide, at du får øjnene op.
Kom så Ajv2 - du kan ikke blive ved med, at gå rundt om den "varnme grød" ligesom en anden hankat.
tilføjet af

ynkelig

Du mangler at dokumentere:
Citat:
"Men hvad kan man forvente, når man benytter en spiritist til at oversætte deres vagttårnsbiblen"
Kan du dokumentere at Johannes Greber har oversat vor bibel, eller blot dele af den ?
tilføjet af

Ja du er -

ynkelig, når der ikke er så meget mandfolk i dig, at du tør forklare dig :
http://www.sixscreensofthewatchtower.com/3occultorigins1.html
Dette er min tråd, her er det mig der stiller dig spørgsmål, og du har endnu ikke kommenteret det link.
Kom så - lad os se hvad du mener om det.
tilføjet af

Ja du er

Du mangler at dokumentere:
Citat:
"Men hvad kan man forvente, når man benytter en spiritist til at oversætte deres vagttårnsbiblen"
Kan du dokumentere at Johannes Greber har oversat vor bibel, eller blot dele af den❓
Nå - Lyjse, ser du, at du er en løgner, der tilbeder løgnens fader !
Du klæber dig til det okkulte.
tilføjet af

Bangebuks-

forskellen på dig og mig er, at jeg er beskyttet ved Jesus blod [l] mod de onde åndsmagter -
det er du ikke, for du tilhører en sekt, der ikke regner Jesus vores Frelser og Gud, for andet end en engel - og som har leget med okkulte kræfter fra sektens begyndelse.
Jeg DYRKER ikke det okkulte, men jeg erkender, at der findes onde åndsmagter, det står der i Bibelen.
Men hvorfor DYRKE dem Ajv2 - hvorfor gør vagttårnet det - vil du svare mig denne gang, ellers får du bare spørgsmålet igen.
tilføjet af

Har du åbnet

og læst linket? Syntes jeg du skulle gøre.
Manjana
tilføjet af

Spørger igen

tilføjet af

Hej Manjana :-)

Det blev lige klart for mig, at det faktisk er Ajv2 `s eget vagttårn, han kalder en løgner..
Hvis han påstår - at de kopier af deres tekster i bøger og blade - og deres billeder ikke er ægte - ( + vidioerne ) så stemler han jo vagttårnet som løgner.
Han vedkender sig ikke vagttårnslæren - og deres okkulte oprindelse - men så kunne han jo bare indrømme DET - kopierne er ægte, ingen tvivl om det.
Há en god nat 🙂
tilføjet af

Jeg har jo svaret en gang tidligere

læs det
tilføjet af

Greber-

Skrevet af Anonym Jv (2) - Kl 18:00, 10.feb.2010
Inserat:
Hvorfor har Vagttårnet i de senere år ikke citeret fra den bibeloversættelse der er udarbejdet af Johannes Greber, en tidligere katolsk præst?
http://www.seanet.com/~raines/demons.html
http://translate.google.dk/translate?hl=da&sl=en&u=http://www.seanet.com/~raines/wtgreber.html&ei=qN1yS8GDLZSk-Abf5rTOCQ&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CBAQ7gEwAA&prev=/search%3Fq%3Dspiritisten%2BJohannes%2BGreber%26hl%3Dda%26sa%3DG

Så tror jeg ikke, vi kan komme det nærmere - husk at åbne linkene.
tilføjet af

En ny dag - i dag-

tror jeg godt, du tør åbne linket Ajv2 - nu har du ikke flere undskyldninger på lager vel❓🙂
Du kan jo også, tage dine vagttårnsbøger ned fra reolen - men det er hurtigere bare at klikke med musen - så ser du hvordan, din sekt er klistret ind i det okkulte.
Vi "snakkes ved" senere..
tilføjet af

Et af dine -

citat Ajv2

Har "Ajv2" svært ved at svare❓
Kommer "Ajv2" nogensinde til at kunne svare❓
Vil det i så fald være noget vrøvl❓
Det ser vi i næste afsnit.
Citat slut
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.