14tilføjet af

Hvad kommer udtrykket af?

'Med det vuns'
'Mæ det vuns'
Er der nogen der ved hvor dette udtryk kommer af/ stammer fra?
: )
tilføjet af

næh

men jeg har et andet spørgsmål: Min morfar siger af og til "oh du styrtens Amalie"!!!
Hvor kommer det fra? - og hva betyder det egentlig?
;o) Molle
tilføjet af

Jydsk udtryk.

Det stammer fra Jylland,og betyder(med det samme).
Jo,der findes mange sjove udtryk.
tilføjet af

Jo deet

Jeg ved godt hvad udtrykket betyder - men ikke hvad 'vuns' kommer af? Hvilket ord kan det possibly være en variant af?
Nu er der jo mange udtryk der bare ER gak fordi de er jyske - evt. 'for silde' (for sent) - det kan være at dette også er sådan et gak-ord...
tilføjet af

Hmm...

... ja, du fik mig da til at tænke på min salig bedstemor :-) Hun sagde det altid.
Jeg prøvede at slå i "Etymologi"-ordbogen (om ordenes oprindelse), men der stod ikke noget om det.
Mon det kan simpelthen kan stamme fra engelsk "at once"?
tilføjet af

Vuns er også et tysk ord

Prøv at se, om der evt. kommer en mening ud af det. Har ikke selv en ordbog liggende.
tilføjet af

Det lyder da ikke

helt usansynligt. Mange af vores ord har jo rod i både engelsk og tysk, så hvorfor ikke...
Og så lige til Mette Vuns: ordene bliver da hverken mere eller mere "gak" af at være jyske!
tilføjet af

Du siger noget

Mange gamle jyske ord minder mere om engelsk end nudansk gør.
tilføjet af

Det har vist noget

med sprogstammen at gøre.
tilføjet af

Fra det engelske "once"...

Noget i stil med "once" -> "vons" -> "vuns" - i hvert fald ifølge "Ordbog over det danske sprog" (og den er go' nok for mig! :-)
(http://ordnet.dk/ods/opslag?opslag=vons&submit=S%F8g
tilføjet af

Den

havde jeg faktisk også overvejet, - cool nok, tak for'et ; )
tilføjet af

Jep they do!

Jo nogle jyske ord er sgu gak - er selv jyde, - en rigtig en af slagsen, og der er bare mange sjove vendinger på jysk : D
tilføjet af

Mange sjove

Ja, der er mange sjove eksempler på, hvordan normale udtryk, der er indgået i sproget, stammer fra forvanskninger eller endda små misforståelser af udenlandsk eller fagsprog.
To af dem, jeg har moret mig mest over at opdage oprindelsen til, er:
"Her hjælper ingen kære mor" (af "kæremål" = klagesag/appelsag).
og
"Hokus-pokus" (af det latinske nadver-ritual: "Hoc est corpus meus" = "Dette er mit legeme")
mvh
tilføjet af

Hmm

'her hjælper ingen kære mor'- troede egentlig bare at den "er som den er" -altså, her hjælper ingen kære MOR...
Men nu jeg tænker over det, så lyder det faktisk ikke usansynligt at det kunne komme af det andet udtryk - spændende.
Hokus-pokus, over and out!
tilføjet af

Med det samme!

Stammer fra tyske og betyder kundens ønske om en handel nu, her og hurtigt..
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.