8tilføjet af

Ænglis is my bæst...

Nogle gange dukker der her på SOLen vittigheder på engelsk, og straks er der nogle der brokker sig:
"nu er det jo et dansk debatforum, så hvorfor skriver du ikke på dansk?..."
"...skal det nu være smart at skrive på engelsk?"
OSV OSV
Først og fremmest så modtages disse jokes jo på engelsk, og hvis de blev oversat, så vil de miste den finurlig humor der kan være i dem.
Herunder et eksempel på, hvor galt det kan gå med oversættelser...
----------------------------
Når Danskere taler engelsk, men tænker på dansk...

I am in the beginning of my period (Marianne Jelved)
Screw down your expectations (Richard Møller Nielsen til verdenspressen)
We wanted to play with long balls (Dansk landsholdsspiller)
Two chocolate balls, please (Biker-Jens i bagerforretning i USA)
You are invited to take advantage of the chambermaid (Information til gæsterne på dansk hotel)
The prick over the I (Jytte Hilden)
Til en tjener på en engelsk restaurant: "I would like to pay the building"
Dansker på en engelsk pub: "Can I borrow the toilet?"
Dansker på vej ud fra toget i Underground i London: "Let's get out in a fart!"
Hørt på lejr: Please don't clean your dishes in the shower. Use the snake outside instead
En dansk turist forsøgte at krydse gaden i New York og var nær blevet mejet ned af flere biler. En politimand havde set det hele og råbte: - Did you come here to die? Turisten råbte tilbage: No, I came yesterday
En dansk advokat var på ferie i London og var ude i byen med nogle venner om aftenen. Da de skulle hjem, tog de en taxi, og advokaten skulle sidde foran ved siden af chaufføren. Advokaten åbnede døren til højre og konstaterede: Oh yes, the rat is on the other side here in England
Dansker på engelsk restaurant: I would like to have a bloody beef please.
Efter en lille pause siger tjeneren: And maybe you want it with some fucking potatoes?
En dansker spurgte en englænder: "Do you have a smoke?" - hvorpå englænderen svarede høfligt, men ironisk: I'm sorry, but I don't cigarette"
En dansk familie med engelske middagsgæster: "We serve fishingballs to dinner" Engelsk gæst: "I didn't know the fish had balls!"
Dansker, som blev stoppet af engelsk politi: Excuse me, what is the fart limit?
Amerikansk "far" til familiens danske au pair-pige: Do you want to use the restroom before we drive cross State?" Pigen: "No, I can do it in the car"
Dansker til en skotsk tjener efter forgæves at have gennemsøgtmorgenbuffeten: "Do you have round-pieces in the hole taken?"
En dansker kom til at fyre en ordentlig bøvser af på en engelsk pub. Folk kiggede lidt underligt på ham, og hans respons var rimelig højlydt: "To rape is not a crime"
Ved indvielsen af olie- og gasmesse i Norge: This is the biggest mess I haveever seen
Dansker på tyrkisk bar: Tomorrow I want to go to the bitch with an umbrella
tilføjet af

Griner!

Eller Bille August da han modtog en Oscar og omtalte New York (the big apple)
I am happy to be here in the big apple and take a nipple (brystvorte) of it ...
tilføjet af

færdig af grin :-)

Hold da ferie, den avr sjov. Er helt enig med dig.
Jeg har godt nok hørt nogle af dem før, men ikke alle. Tak for det gode grin.
VH Posilise
tilføjet af

Den her er selvoplevet

Fra en engelsktime i 9. klasse for en sjat år siden:
I became confused, and was all around the floor.
Eller da selvsamme elev senere i timen skulle prøve at forklare hvad kærnemælkskoldskål med kammerjunkere er på engelsk, blev det til:
Nuclear milk cold bowl with chamber junks!
tilføjet af

Smadder morsomme

- Jeg er lige ved at gå til af grin. Nu er det min nabos tur. Dem her, de er for morsomme....o)
tilføjet af

hhe he

Det var jo det jeg prøvede at sige i mit indlæg før, tak for hjælpen
;-)
tilføjet af

Hvem var denne impotente mand………

- Who was this important man Who went in the desert for 40 days..??
Hvem var denne impotente mand , om ventede på dessert i 40 dage..??;o)

Du måtte bare lige have en smiler for disse Katie… - og ikke mindst for, at du lige kom Aroe lidt til undsætning..…;o)
- Jeg havde ligeledes et par andre liggende som du lige får med….
A lovely, slim girl
En lovlig slem pige

Repeat after me, in wrigting please………………: My boyfriend is 30 and I'm 32
- My boyfriend is dirty and I'm dirty to……………………;o))

-   Som oftes er de engelske jokes nu altså sjovest på deres modersmål…. – som eks. denne om mandens hjerne…… - eller måske vore mandlige modstykker vil sige den omvendt……. – men så kan de da bare få en punkt 6. fra Aroe´s……;o)

-   In the left side there’s noting right and
-   In the right side there’s nothing left…….. – den mister jo ligesom pusten på dansk……;o))

Smil til dig fra…
/Mummi
tilføjet af

lolllll

.. jeg vidste det. At HAN var impotent :-)
tilføjet af

Nu er det min tur

Denne her er også selvoplevet.
For år tilbage var jeg restaurantchef et stort sted i Tivoli.
Der var intet at lave-jeg sendte halvdelen af staben tidligere hjem.
SÅ kom der vildt mange krydstogts-turister vi spænede rundt.
Ved nabobordet stod min kollega og tog bestilling fra en indisk,godt engelsk-talende familie.
Da deres mad kom hurtigt,komplimmenterede herren i selskabet "the very fast service".
Min kvindelige kollega svarede:
Oh,I know sir- you see,in the citchen we have a very fast cock. (!)
God aften derude
mesha
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.