96tilføjet af

Knowlegdecreek and Happyscissors

De radikale så gerne engelsk som officielt sprog (sammen med arabisk som der iøvrigt kommunikeres på internt i partiet).
Engelsk som officielt sprog kunne give nogle vanskeligheder ved oversættelse af bynavne, selvom nogle giver sig selv.
Videbæk - Knowlegde-creek
Gladsakse - Happy-scissors
Stenløse - No-testicles
Silkeborg - Silk-castle
København - Buy-a-harbour
Flensborg - shred-castle
Malmø - Ore-island
Andre forslag?
tilføjet af

du er number three!

;o)
tre!
tilføjet af

Juhu - endelig lidt sjov

Århus - Year-house
Hadsten - Hatestone (go to the use in hatestone = gå i Brugsen i Hadsten)
Ølgod - Beergood
tilføjet af

ja da

Ikast = In Throw
Hammershøj = Hammer High
Engesvang = Meadow Field
Nyborg = Newcastle
Hedensted = Heathen Place
Bredsten = Wide Stone
Grenå = Twig Stream
Sengeløse = Bed Loose
flere, flere..! :-)
tilføjet af

Cow garden

Det er så der jeg har familie. Faktisk næsten at foretrække fremfor Kalvehave !!!
Wolfs tale (Ulvshale) har vi også dernede. Vi gør det meget i dyr på sydsjælland. Det kan blive nogle interessante oversættelser.
Jeg vil overlade til dig at oversætte "Fæby", "Slemminge" og "Øllebølle". De får virkelig deres sag for når de skal finde oversættelser i den egn he he :-D
tilføjet af

Hehe - Acemountain

Sjovt...:)
Fewcastle - Fåborg
Bookonesee - Bogense
Asssame - Assens (Røvens - var jo halvt oversat :))
Acemountain - Esbjerg
Openrough - Aabenraa
tilføjet af

Umulige oversættelser

En anden sjov ting er at forsøge en direkte oversættelse af de danske bynavne
Her er lige 3 fynske :
Middelfart ??
Assens ??
Horne ??
tilføjet af

Også sydpå

finder man
Horsehead - Hestehoved, eller er det i selve Nakskov det ligger?
ellers er der jo
Whiteover - Hvidovre (Redover)
Beerpiece - Ølstykke
Lidt underlig: Ourdingcastle - Vordingborg
tilføjet af

Middelfart.

Middlespeed ;O)
tilføjet af

Ja, eller at udtale

byernes navne på engelsk.
Stort set det samme som når en englænder skal benytte en dansk elevator: I Fart!
tilføjet af

*lollll*

Jeg prutter :o)
tilføjet af

Og dernede sydpå

finder man også PriestIsland (Præstø) :-)
tilføjet af

skal ikke oversættes

selvom det er en sjov lege, så skal man huske på at by-navne og sted-navne ikke skal oversættes, du siger jo heller ikke at du skal til nyborg i england vel ?
tilføjet af

Lemvig

kan oversættes på flere måder. Det er vist et temperamentsspørgsmål :-D
Jeg overlader til mine meddebattører selv at vælge, hvilken der passer dem bedst :-)
tilføjet af

Jamen

Hvilke kan du da komme på?
< Bodypart Bay >
tilføjet af

Hvad med

...en dansk "fartplan" (som der stod skrevet på alle brochurerne fra Esbjerg-Harwich færgeforbindelsen (eller skulle man sige "overfart"))?
Begge dele kan nok få en englænder til at spekulere i, hvad vi lige har gang i!!!
mvh hønemor1001
tilføjet af

oslo - we laughed; paris - pair of ice creams; græsted - grass place; vedbæk - by the river

ha ha ha
tilføjet af

fool's town, badness and beery bully

må det vist hedde
tilføjet af

HAHA

Ja, præcis!
Men det går så også den anden vej. Der findes mange engelske/amerikanske navne, som vi danskere kan have det ret sjovt med..
http://bevs.dk/navne/
tilføjet af

Slutspurt

En amerikansk ven som besøgte mig under udsalget for flere år siden var ret fascineret af alle de gule skilte der reklamerede for slut spurts! (Slut = billig tøs; spurt = at sprøjte)
tilføjet af

jydske byer

Jeg tror at den engelsk talende del af verdensbefolkningen ville lure lidt over byerne
Lem - well ... cock...
Tarm - intestine eller gut
tilføjet af

Sæd...

altid morsomt selv uden oversættelse/undersættelse
tilføjet af

lol den lyder underligt

jeg synes godt engelsk kunne være et sprog som alle skulle kunne snakke i verden da det er verdens mest udbredte sprog, men vores bynavne skal da være det sammme som før. engelsk burde kun være et slags nr 2 sprog i verden da det er sjovt med div sprog i verden:)
tilføjet af

hov, resten blev væk

Græsted - grass place... Vedbæk - by the river... Skodsborg - cigarettebutt castle... Bylderup-Bov - abcess town-back
tilføjet af

Nåh!

Jeg troede, at det var kinesisk! der er jo en hel milliard af dem.
mvh hønemor1001
tilføjet af

Jeg må altså give hønemor ret!

Der er over en milliard mennesker i verden der taler mandarinkinesisk. der er "kun" 341.000.000 der taler engelsk, hvilket vil sige at engelsk overgås af både spansk, hindustansk og mandarinkinesisk.
tilføjet af

Er altid frsik på at leje med.

Farsø - Daddysea
Hobro - Bitchbridge
Hvalpsund - Puppyhealthy
Stenild - Stonefire
Løgstør - Onion sturgeon
Vejle - Road laugh
Hehe.. Det her er sjovt..
tilføjet af

Magt og hovedsprog tiltrækker terror!

Et er at engelsk som sagt tidligere ikke er det mest talte sprog i verden. Ærligt talt synes jeg, at de radikale er lidt ligeglade med Danmark, og ved at slutte sig til de engelsktalende, beviser vi bare, hvor meget magt Storbritanien og USA har på flere verdensdele. Meningen med det hele er, at vi som engelsktalende bare vil have andre engelsktalende til at beskytte os. Men vi glemmer en ting: den "berømte" terror har stort set kun ramt lande med hovedsprog, feks Madrid, spansk, London og New York, engelsk samt en hel del arabiske lande. Jeg tror, at Danmark ligger godt lige nu, og det bliver ikke bedre ved at skifte hovedsprog, da Danmark ligger højere stillet nu end det nogensinde kommer til.
tilføjet af

Hundested

Dogsplace
tilføjet af

Lidt flere

Lidt flere
Dronningmølle,Queenmill
Grenå,Branchcreek
Åbenrå,Openrough
Stenløse,Stoneloose
Solrød,Sunred
Skive,Slice
Esbjerg,Acemountain
tilføjet af

klåge åge

Ser det for mig, du sidder der helt alvorligt med løftet finger og forklare alle i tråden, at man ikke kan oversætte sådan! HALLLÅÅ kloge åge tror du virkelig at debattørerne herinde tror at man kan oversætte direkte. Du mangler sgu` et gen....et humor gen.
TRÅDEN ER LAVET FOR SJOV OG HANDLER OM HUMOR. Hvis du ikke kender ordet humor så prøv at skrive det i søgefeltet på din PC
tilføjet af

I det forrige århundrede kaldte vi det EU-harmonisering af danske

stednavne....
hårby -hairtown
....det er en gammel "joketing.... du har gang i"
anonym
tilføjet af

Vejen går til ...

Nødebo - Nutty-living
Mørkøv - Dark damn
tilføjet af

how was it ?

it was ....dahm dark ;-)
tilføjet af

øv.. jeg kan ikke

Er der nogen der kan oversætte min by ?
Horsens ?
øv jeg kan ikke...
HORSE (som i vores byvåben) gir måske sig selv, men hva så ?
tilføjet af

lol endeligt et sjovt indlæg

Kokkedal : COOK`S VALLY
tilføjet af

Ølby....

Beertown.... sådan lige en tanke, helt uden lyst!
;-))
tilføjet af

Flere

Odder -Otter
Tårnby-- Towertown
Ølstykke --Beerpiece
Kattegat---Catsanus
tilføjet af

Mange med øl

Måske derfor vores favotit drik er øl..??
Ølgod = Beergood.................;o)
tilføjet af

-favotit-

skulle jo være favorit. Det var da vist en ren afsløring..................;o)
tilføjet af

Yep - der bor min bedstefar

nydeligt sted :-) Dog vrimler det ikke med præster og jeg ser heller ikke så helvedes mange ø´er på stedet :-) Men det er meget idyllisk
tilføjet af

Ja det lyder rigtig nok

kan dog især godt lide den sidste :-)
Har lige været i Stubbekøbing og Maglebrænde. Jeg gider ikke engang oversætte dem :-D Dog kunne det være meget sjovt at høre hvad der har været årsag til de navne dengang.
Bogø er dog nem, der var jeg også i dag. Book island. Lyder meget mere intellektuelt på engelsk end på dansk. Men det er måske fordi at man på dansk tænker på chokolade. Bogø Chokolade :-)
tilføjet af

engelske navne

ja, fortsæt med
Osted (på Midtsjælland) Zero Place
Ringsted: Ring Place
Nyborg: New Castle
Middelfart Middle speed
Århus: Yearhouse
Esbjerg : Ace Mountain
Solrød Strand: Sunread beach
Rødby: Red town
Den franske udgave af Tølløse: Toulouse
Der er sikkert nogle, der kan mange flere
tilføjet af

Hvad ba `

Hvad har dette med filosofi at gøre? At der kommunikeres på arabisk i partiet er da nóget af en påstand, som kraver et bevis. Lad os få det?
tilføjet af

Brønderslev????

Tror englænderne får rimelig mange problemer med vendsyssel.
Dybvad - deepwhat
Hallund - hallgrove
Hvordan vil I oversætte Tylstrup, Brønderslev, Jerslev, Hjallerup?
tilføjet af

Den blir' pinlig

Hanehoved (i Nordsjælland) = Cockhead
Jeg tror nu det er meget godt at by- og stednavne ikke skal oversættes medmindre det er højst nødvendigt. Den der ville jeg i hvert fald gerne undgå at skulle bruge :O
tilføjet af

det er en forkortelse...

så vi kommer frem til Horse ASS :-)
tilføjet af

hmmm

hvorfor mon lige de 2 byer? ;)
tilføjet af

Århus

Year-House:)
tilføjet af

Stege og Tønder

Fry og Barrels
tilføjet af

my story

WeCastle is the place I live, but I went to school in IslandRoom and grew up in a little town called RoadRoomBridge... Viborg, Ørum og Vejrumbro...
tilføjet af

Der er også....

Fuglebjerg - Birdmountain
Aalborg - Eelcastle
Brøndby - Welltown
Lyngby - Heathertown
Skælskør - Scurfcrazy
Korsør - Crossdizzy
Stokkemark - Canesfield
Rødby - Redtown
Randers - Edgeares (lidt svær at oversætte....)
Benløse - Legloose
Nakskov - Neckforest
Vejen - The road
Det var, hvad jeg lige kunne finde på på 10 minutter ca.
tilføjet af

Din og min by….;o)

- city / town..?? – jeg valgte dem, jeg lige synes klinger … ;o)
Åbyhøj = OhhCityHigh
*
Viby J-.ylland = WeTown….. Att : At the Mainland
Vs….. ;o)
Viby Sj-.ælland = WeTown ….. Att : On the big Island
**
Mørke = City of Darkness
Stenlille = Little-Testicles ;o)
-   Jeg linker lige til en side, så kan evt. du selv eller andre måske finde og / eller mixe flere sjove oversættelser ;o))
- En herlig griner Kommodo… -fortsat dejlig dag og week-end fra….;o)
/Mummi
http://hotstart.dk/faktasiderne/default.aspx?id=8
tilføjet af

mit bud er ...

Jo forkortelse er det måske nok ..
-mit bud vil så være HORSE-ALIKE :)
tilføjet af

hmm.. WELL-IS-LADLE..

Hmm .. ja de er ellers gode :)
WELL-IS-LADLE : Brønderslev
TULLE´S SQUAD : Tylstrup
ROOST'S UP : Hjallerup
Kan de mon bruges :)
tilføjet af

Andre bynavne

Her er et par stykker mere.
Candlememory- Kerteminde
Newcastle- Nyborg
Eelcastle- Ålborg
tilføjet af

Middelfart

Det behøver man slet ikke at oversætte.. heh.. De fleste af dem jeg kender fra udlandet, synes at Middelfart er et rigtig sjovt navn til en by. (:
Hyg jer.
tilføjet af

Låsby

Oversæt låsby til Hollandsk betyder lesbisk Å eksiterer ikke på deres sprog så de ser ikke bollen over.
tilføjet af

Jeg bor i Hunters Price = Jægerspris

min søster i Sun Red = Solrød
og så er der:
Skive = slice
Nykøbing = New buying
Hundested = Dog Place
Skibby = Shiptown
Tingsted = Thingplace
tilføjet af

Jeg er ikke helt så kreativ

udi oversættelser, ikke lige pt ihvertfald, men sjovt at læse jeres andres forslag.
Men Bogø mener jeg har noget at gøre med bøgetræets frugter bog.
Så hvis jeg har læst historien var det noget med kongen af Bogø og kongen af en anden ø ( næsten som i eventyrene ;o) de var i krig, og enken efter kongen af bogø ( han tabte så vidt jeg husker historien ) hun ville gerne have lov at så og høste bare en afgrøde mere inden hun skulle forlade øen som nu tilhørte den anden konge. Det fik hun lov til, og såede så bog. Og der gik jo rigtig mange år før hun kunne høste, så sejerherren fik ikke meget ud af sin errobring ;o)
Men hæng mig ikke op på om det er sandt, og jeg kan desværre ikke huske hvilken hjemmeside det var jeg læste historien
Kærlig hilsen
Carmen
tilføjet af

Vejen går til Vejen... :P

Ja så er der jo også Vejen = The Road
Ved ikke om den er længer op...
tilføjet af

jeg har overvejet

at flytte til next to
tilføjet af

Øllebølle

Ja den er ikke let at oversætte.Det må vel bliver noget hen af
beerlaughthodlem.
Fæby - foolstown
Slemminge opgiver jeg et bud på
tilføjet af

Oslo = Us laughed.

Ha, ha!
tilføjet af

Pee-place

Tjaaa, Thisted = pee-place? :)
tilføjet af

Without big whores

(Store Merløse)
tilføjet af

Dælens også

Og bynavnene lyder endda bedre på engelsk end de gør på dansk :)
Løgumkloster - place of the monastery
Bredebro - Wide Bridge
tilføjet af

Oooh...

... Crossdizzy er min favorit!
tilføjet af

Prøv at sige Don Ø på engelsk :)

???
tilføjet af

osse en

Andebølle = Duck hooligan
tilføjet af

ENGRISH.COM

og nej ;o) det er ikke en stavefejl at jeg skriver enGrish.com
*SSS* check it out !! *G*
tilføjet af

Interessant

Jeg elsker historie og tror da jeg vil se om jeg kan finde den historie. Det giver egentlig meget god mening det du skriver :-)
Men jeg kan desværre ikke huske hvad Bog hedder på engelsk :-)
tilføjet af

Øllepølle

kalder vi den også hernede - hvis det gør det lettere ;-D
Ellers er det kommet et bud længere oppe i tråden. Både på Fæby, slemminge og Øllebølle :-)
tilføjet af

Jeg fandt den :o)

http://www.obs-skole.dk/index.html under historie. Men ellers så er den her:
I rigtig gamle dage, skete det at kongen af Bogø og Kongen af Vaalse kom i krig. Desværre vandt Kongen af Vaalse, og Kongen af Bogø døde i krigen.
Dronningen af Bogø anerkendte nederlaget overfor Kongen af Vaalse, men bad om en gunst, - nemlig at måtte høste en sidste gang på Bogø. Dette kunne Kongen af Vaalse ikke sige nej til, og accepterede.
Den kloge Dronning af Bogø tog derefter hjem, og tilsåede øen med - bog fra bøgetræet.
Som man kan forstå, gik der mange, mange år før Dronningen kunne høste sin avl, og Kongen af Vaalse fik intet ud af sin sejr.
Derfor bærer øens navnet "Bogø."
Kærlig hilsen
Carmen
tilføjet af

Dronning af Bogø

he he...det lyder næsten som fastelavn :-)
De var snu dengang, det må man give dem :-)
I det mindste holdt kongen ord.
Tak for linket, så blev jeg så meget klogere.
Kunne godt tænke mig at blive klogere på historien hernede, det bugner med historier jeg ikke kender og synes ellers at jeg kender mange.
Vidste du at Vordingborg engang var hovedstaden i Danmark?
Vist nok ganske kort, men kan ikke huske hvorår det var til og fra
tilføjet af

Tisvilleleje

Er der ikke en by der hedder Tisvilleleje?
Piss would play:)
har ikke læst hele tråden, så beklager hvis det er en gentagelse:)
God sommer
tilføjet af

Dansk synonym - Gladsakse bliver til Saligfælde

Hvad med dansk synonym? Dertil bliver:
Videbæk - Osenåre (vi de bæk = os en åre)
Gladsakse - Saligfælde
Stenløse - Mindefri
Silkeborg - Stoffort
København - Handleplads
Flensborg - Splitfæstning
Malmø - Jernholm
Kunne ligeså vel være de navne, som originalerne..
Så nu kommer det sjove indslag. Gæt en dansk by: Elvkapelstad
tilføjet af

Don Oh!

Don O(h)!
tilføjet af

Hobro?

overst lige hobro til engelsk i samme stil?

det må jo så være
Bitch-bridge
tilføjet af

Hvem klarer.... ???

Fler byer fra Nordjylland.... Tårs?? Hirtshals?? Vrå?? Skagen?? He he, rigtig sjov tråd ;-)
tilføjet af

Madrid = Foodride.

Gedser = Goatlook.
tilføjet af

xxxxxxxxxx

nyborg Newcastle
tilføjet af

Engelsk er mest udbredt

Engelsk er det mest udbredte sprog i verden. De tal, som du remser op, angår folk, der har engelsk som modersmål, eller første sprog. Men der er jo virkelig mange, der taler engelsk, som deres andet sprog.
tilføjet af

Kunne du mon...

- tænke på..?? Åkirkeby...??;o)
- også en meget sjov ordleg du der har gang i... - der har du da næsten spiren til en helt ny tråd...;o)
-fortsat dejlig dag fra...
/Mummi
tilføjet af

beery pooh ???

Dejligt navn
tilføjet af

Beerpiece

Ølstykke
tilføjet af

Det er rigtigt!

Det er helt fuldstændig rigtigt!! :-) Så er det din tur! Skriv synonymet i titlen!
tilføjet af

Ny tråd oprettet

Du har ret, jeg har startet en ny tråd på http://debat.sol.dk/show.fcgi?category=6&conference=321&posting=1097752
Ser frem til et synonym fra din side :-)
MyFriend
tilføjet af

- Hvor kommer du fra?

- Fra Sæd.
- Det gør vi jo alle sammen.
tilføjet af

Jeg har da også et par

Åbyhøj = RiverCityHigh
Vissenbjerg = DriedOutMountain
Odense = PointAlook
Skallebølle = BaldBadguy
Hmmm... så kommer jeg til at tænke på de fjollede navne på langeland...
Lillebølle Udflytte = LittleBadguy Outmove
tilføjet af

Sæby = Soap Town?

???
tilføjet af

remark

Midelfart _ middel prut
tilføjet af

DEN FORSTOD JEG IKKE

HVorledes skulle den forstås? :-)
tilføjet af

Ballerup

butt town eller ass creek?
tilføjet af

Oversæt modsat vej

Hestens
tilføjet af

HVEM KAN OVERSÆTTE "DIGE" ??????

:O))
tilføjet af

HAHAHAHAHAHA

YDERST MORSOMT.. hihi
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.