3tilføjet af

En ny Wadde-hadde-dudde-da?

Er Tyskland på vej til at få sin nye Sören Lerby?
"Simon Kjær forstår ikke Wolfsburg":
http://www.sporten.dk/fodbold/simon-kjaer-forstaar-ikke-wolfsburg
"Tre år i folkeskolen. Det er fra denne tid Simon Kjærs ordforråd indenfor de tyske gloser skal hentes. Et begrænset udvalg af formuleringer, der giver sine problemer, når Wolfsburgs nye dansker skal dirigere sine forsvarstropper."
LOL!
tilføjet af

Tahdaaah:

tilføjet af

Dem, der tro, de kan finde alt på internettet

bliver skuffede. Jeg har ledt som en gal efter indslag med Lerbys sjove udtalelse på tysk TV, som blev en landeplage og som gjorde Sören Lerby "berømt" og samtidig vellidt i tyskland.
Wiki er også gal på den her: http://en.wikipedia.org/wiki/Wadde_hadde_dudde_da%3F
""Wadde hadde dudde da?" (A kind of mixture of some different German dialects related to the German expression "Was hast Du denn da?" "
Helt forkert, vendingen kom i tyske folkemunde pga. Sören Lerbys hurtige kommen til kort ud i det tyske, da han blev interviewet af en tysk repporter kort efter han var skiftet fra Ajax til Bayern München.
Det kan godt være, at internettet er godtnok på nogle punkter, men her dumper det helt! 😕
tilføjet af

Og det jeg ville sige med det

er at titelteksten i den tyske grandprixvindersang havde været en vending i tyske folkemunde som stammer fra et repporterinterview med Sören Lerby, der ikke just var ferm til tysk, da han kom fra hollandsk fodbold.
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.