4tilføjet af

Oversættelse af latin til tattovering...

Nogen der har en idé til hvordan jeg 'dobbelttjekker' min danske oversættelse til latin? Vil nødig ha' tatoveret et fejlcitat :)
Det hedder: "In Coelo Non Nisi Unos Sol" - Der er kun én sol på himmelen.
tilføjet af

Det hedder vist cAelo og unUs

og jeg tror heller ikke, at alle ordene skal begynde med stort.
http://www.youtube.com/watch?v=IIAdHEwiAy8
tilføjet af

prøv

denne her side der kan du oversætte næsten alt til alt. det kan være nødvendigt at oversætte til engelsk før til latin.
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
Mvh Zax
tilføjet af

oversættelse til latin

illic est unus solis in divum, dette skulle efter min bedste overbevisning være den korrekte oversættelse, håber ikke at du har fået tatoveret noget andet, vis min oversættelse er korrekt, ellers så er din præst "altid" villig med at hjælpe dig...
mvh.: Raskesigurd..
tilføjet af

hm mon dog ?

raskesigurd er vist lige lovlig rask her.
1. "Unus solis" hmm, -hvad mon en genitiv skal her ?????
2."in divum"❓ mon vi ikke lige skulle tage og bøje divum. Så hvad med "sub divo" ?? Det er nok lidt mere hed ad det latinske tungemål.
3. "V i s min oversættelse......" hm; -Hvis du har penge, så prøv med et stavekursus ?
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.