3tilføjet af

Danske vendinger oversat til engelsk !!

hejsa :)
Jeg sidder og sveder over en tekst som jeg skal oversætte til engelsk med blandt andet disse sætninger:
- Min ven var rigtig i sit es
- Han var gået til makronerne
- Han havde lige skudt papegøjen

Nogle som har et par forslag til en engelsk talemåde for det samme? :-)
på forhånd tak.
tilføjet af

Her..

Et hurtigt kig i min Gyldendals den røde gav nedenstående.
Jeg mindes godtnok ikke at have hørt disse udtryk (ikke dem alle) selvom jeg gennem de sidste 10 år har arbejdet på engelske skibe   

-være i sit es
    a)   (i sit rette element) be in one's element
    b)   (i godt humør) be in high spirits;
jeg er ikke rigtig i mit es I don't feel quite myself.

-gå til makronerne T get down to it.
   -have skudt papegøjen have struck lucky; have made a lucky hit.
tilføjet af

Danske vendinger

- My friend was in his element
- He got down to it
- He just had made a lucky hit
Håber det kan hjælpe dig
tilføjet af

Tak

Mange tak :)
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.