10tilføjet af

A hour eller an hour

Vild diskution herhjemme, hedder En time på engelsk A hour eller an hours. Nogle siger at fordi H er stum i udtalen, så bruges an.. Hvad er korrekt?
På forhånd tak ;o)
tilføjet af

Efter bedste overbevisning

Hedder det an hour, ifølge Google Translate
Heksen 🙂
tilføjet af

an hour

det hedder an hour, du skal altid gå efter det lydmæssige
tilføjet af

an hour

det hedder an hour. det er udtalen og ikke det stumme h der gælder 🙂
tilføjet af

Okay

Tak for svaret ;O) Man lærer heldigvis noget nyt hver dag, skal nok huske det fremover ;o)
tilføjet af

Ingen af delene!

Det hedder "an hour" (ikke an hours, for når det ender på s, er det flertal= en timer )
Det er helt rigtigt, at det stumme h gør, at der bruges an!
Modsat hedder det "a year". For y´et udtales som j, ikke som en vokal....
tilføjet af

Ups..

Det var også en alvorlig fejl jeg fik sat det S på i hours, mente selvfølgelig hour på begge eks. my bad ;)
tilføjet af

Blærb

Den nye ungdom typisk født efter 1980 bruger netop google som deres "paratviden" og bruger dette som "deres bedste overbevisning". Sådan noget giver mig brækfornemmelser.
Bortset fra dette, så har du ret. Jeg husker det nu tilbage fra engelsktimerne i skolen. Det er selvfølgelig komplet gammeldags at kunne huske sin basale skoleviden, så jeg ved godt, jeg er "out of date", som det hedder på nydansk.
tilføjet af

ja ja

fejl kan ske og jeg havde ikke set den fejl der i farten for så ville jeg have henledt din opmærksomhed på den.
Engelsk er på nogle måder et forunderligt sprog og derfor må vi englændere ofte opleve vores sprog udtalt og brugt fejlagtigt.
Jeg husker første gang jeg var på restaurant i Danmark og ville have en steak, jeg forstod faktisk ike hvad tjeneren sagde fordi han sagde han sagde stiik hvis vi skal skrive i noget der ligner lydskrift, men det hedder faktisk stajk, men i Danmark har man altså besluttet det hedder siik, tog noget tid før jeg havde vænnet mig til det.
At man vælger at kalde det sådan skyldes måske ord som hear (hiir) og lignende men tænk også på bear (bæær) der er du tæættere på steak fordi det er samme anderledes udtale
tilføjet af

Modsiger du ikke dig selv?

"det er udtalen og ikke det stumme h der gælder 🙂"
????
tilføjet af

1000 tak

Hmm ... født efter 1980... jeg er nu født i 1957, men derfor kan jeg da godt finde ud af at bruge Google translate 😉
Hilsen Heksen 🙂
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.