10tilføjet af

tyrkisk oversættelse?

hvad betyder gorende katarda sanicak? Google translate oversætter det til the string you see Sanica, og det giver jo ikke særlig meget mening. Jeg tror det er tyrkisk..
tilføjet af

tyrkisk oversættelse?

Der er ikke noget der hedder katarda på tyrkisk.
tilføjet af

tyrkisk oversættelse?

mon det hænger sammen med at jeg bor i Qatar? Kunne det være det, der blev hentydet til?
tilføjet af

Jo, der er. Men det hedder Karta'da

Men ellers er sætningen typisk tjekkisk
tilføjet af

tyrkisk oversættelse?

i så fald, vil jeg gerne høre hvad det så betyder🙂Og ellers vil jeg gerne høre hvad resten betyder.. [(:]
tilføjet af

tyrkisk oversættelse?

Det er er en gammel talemåde.
Og det betyder ( dadlerne er gode i år ).
tilføjet af

tyrkisk oversættelse?

og betyder, vi får dig snart op at hænge - samt navnet på en serber.
tilføjet af

tyrkisk oversættelse?

Hey du! Du har stavet det forkert derfor ;-) Jeg er tyrker og tror godt jeg ved hvad det ska betyde ...
tilføjet af

tyrkisk oversættelse?

Hmm.. vil du fortælle mig det så? Hvad det betyder hvis det var stavet rigtigt? [???] 😃
tilføjet af

tyrkisk oversættelse?

Det betyder ( man sku tro det var i Qatar )
Helt præcis
Görende = seeren
katarda = i Qatar
sanacak = Regne med eller tro
tilføjet af

tyrkisk oversættelse?

Tusinde tak🙂 [f]
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.