9tilføjet af

Hjælp til dansk og lidt engelsk...

godaften alle :)
Håber at I lige kan hjælpe mig med en smule dansk og lidt engelsk.
I en novelle, hvor der er brugt nogle ret korte sætninger, hvad kan det betyde? Altså hvad kan grunden til, at der bliver brugt korte sætninger være?
Engelskspørgsmålet:
Hedder det:
grunden til at jeg valgte dette emne ER at...
eller
Grunden til at jeg valte dette emna VAR at...
har også lidt problemer med at få oversat det. Er normalt ret god til engelsk, men lige ved denne sætning sidder jeg helt fast :S
Så vil I være søde at hjælpe lidt med hvilken form de forskellige ord skal stå i og sådan.. f.eks. CHOOSE, hvordan man udtaler det i den form det skal stå i, i lige netop den sætning.
tilføjet af

Jeg prøver...

Engelsk først:
Det hedder ER, for begrundelsen for dit valg holder vel stadig. Det kan f.eks. oversættes:
I chose this subject because...
Choose skrives chose i datid udtales ca. "tjåvs".
Dansk:
De korte sætninger kan gøre læseoplevelsen intens, men også lettere at fordøje. Intens fordi du lgger tryk på alle informationerne, så de ikke blive gemt mellem en masse uvæsentlig ord. Du sætter fokus på hver eneste handling. Det er mit bedste bud.
MVH GG
tilføjet af

Jeg mener...

det rigtige er "The reason why I chose this subject is......" chose udtales "Chåse" hvis du forstår.
Hilsen Metromusen
tilføjet af

Skal prøve

hvis jeg har forstået dig ret, skal du formulere en sætning om, hvorfor du har valgt et bestemt emne?
Jeg ville i stedet skrive "Jeg har valgt at arbejde med dette emne på baggrund af ..." og så årsagen til at du har valgt det.
Oversættelsen ville lyde "I have chosen this subject for my examination/paper/thesis for the purpose of/because ..." og så din årsag til at vælge det. Vælger du at skrive "for the purpose of" bør du skrive noget i retning af at du ønsker at bevise/påvise/belyse et eller andet, mens du ved at vælge "because" kan skrive mere åbent a la "because the subject has my interest/caught my attention when" eler noget lignende.
tilføjet af

Korte sætninger

Hvis der er brugt mange korte sætninger, får det teksten til at virke hurtigere, end når der f.eks. bruges lange knudrede sætninger.
Hvis det er en person, der bruger korte replikker, kan det vise travlhed, men kan også være et tegn på, at man er lidt kort for hovedet. Måske har man skruet bissen på - nu vil man ikke have mere vrøvl!
Ved ikke helt, hvad du mener med engelsk-spørgsmålet, men hvis jeg skulle begynde, ville det være noget i retning af:
The reason for choosing this subject/topic...
eller:
My reason for choosing this....
eller:
I chose this subject/topic because...
Jeg kan ikke skrive lydskrift - slå op i din ordbog!
mvh hønemor1001
tilføjet af

De korte sætninger

De korte sætninger kan have mange årsager.
Hvis forfatteren har forsøgt at skrive dokumentarrisk, næsten "nøgent" kan det være for at gøre læseoplevelsen mere intens, måske føre læseren helt ind på huden af historien og dens hovedperson(er?)
Det kan også hænge sammen med tidspunktet hvor den er skrevet (jeg ved jo desværre ikke hvornår det er). I nogle perioder har man ikke benyttet sig af et særligt blomstrende sprog, fordi man har syntes at det virkede højrøvet/kapitalistisk osv. Det kan altså også være et underliggende politisk budskab, at sætningerne er korte, men det er svært at vide når vi ikke ved hvilken novelle det drejer sig om hvornår den er skrevet.
tilføjet af

Grunden til at jeg val(g)te dette emn(e) var at...

Du starter jo i datid og kan ikke hoppe til nutid midt i sætningen.
tilføjet af

Engelsk og dansk har korte sætninger

så man kan give meget mere information ud på kortere tid i forhold til sydlandske sprog.
tilføjet af

re:

Korte sætninger kan bruges som sprogligt virkemiddel på flere måder. Det kan bl.a. give en nøgternt konstaterende effekt og er fx meget anvendt inden for 90´erlitteraturen, som er karakteriseret ved et nærmest nøgent eller "anorektisk" sprog, hvor der skal læses meget mellem linierne.
Det ville være lettere at hjælpe dig, hvis du bragte et konkret eksempel.
M.h.t. engelsk kan jeg næsten regne ud, at du bakser med din indledning til første del af prøven - dispositionen. Andre i tråden her har givet dig oversættelser af den pågældende formulering, men jeg sidder og tænker på, at jeg indtil nu har hørt ca. 50 elever indlede på den måde, og måske kunne du finde en helt alternativ måde at begynde "festen" på?
Et eksempel: Mange har valgt emnet "School shootings". Her kunne man - med sans for drama - indlede sådan: "Chaos. Screaming students trying to escape. The sound of ..." osv. - og efter en 3-4 maleriske sætninger fortsætte:"I was shocked to learn that this has taken place in a number of schools all over America, and that led me into choosing the subject School Shootings." Du kan jo lave noget tilsvarende, hvad enten dit emne er The Amish, Racism, Teenage problems osv. osv. Det ville i hvert fald få mig til at fange interessen med det samme - og afveksling er altid godt.
God arbejdslyst!
tilføjet af

dansk engelsk

The reason why I choose this subject ......
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.