2tilføjet af

engelsk rettelse

hej ppl .
er der nogen der vil rette mit engelsk. jeg har oversat en lille tekst fra dansk til engelsk.
Dansk:
"Da Vietnamkrigen i foråret 1975 endelig nærmede sig sin afslutning, havde den kostet henved tre millioner mennesker livet. Ud over at volde forfærdelige menneskelige lidelser efterlod krigen også hæslige ar i de vietnamesiske skove, således at de den dag i dag er præget af de massive bombardementer og den udstrakte brug af afløvningsmidler (= defoliants).
   Der er dog også gode nyheder: langsomt, men sikkert er de krigshærgede regnskove ved at genvinde deres naturlige balance, og det er lykkedes myndighederne at få bønderne til at vende tilbage til nogle af de områder, der blev lagt øde af krigen. Ifølge en undersøgelse, hvis resultater netop er offentliggjort, er der allerede nu gjort store fremskridt. Men der er meget, der skal gøres endnu.
   Vietnamesernes ihærdige indsats for at få bragt landet på fode igen har resulteret i en række noget usædvanlige initiativer. I flere landsbyer har bønderne f.eks. fundet ud af, at bombekraterne er velegnede til dambrug. "
Engelsk:
"When the Vietnam War in the spring of 1975 finally came to an end, it had cost nearly three million human lives. In addition to causing terrible human suffering the war also left ugly scars in the Vietnamese forests, so that this day they are marked by the massive bombing and the extensive use of defoliants.
There is also good news: Slowly but surely, the war-ravaged rainforests are regaining their natural balance, and the authorities have managed to get farmers to return to some of the areas that were devastated by the war. According to a survey whose results have results just been published, great progress has already been made. But there is much to be done yet.
(Vietnam's strenuous efforts) The strenuous efforts of the Vietnameseto bring about the country's recovery has resulted in some rather unusual initiatives. In several villages, the peasants, for example have found that the bomb craters are suitable for fish farming."
tilføjet af

Værsgo - og god aften : D

"When the Vietnam War finally ended in the spring of 1975, almost three million human lives were lost. In addition to causing terrible human suffering, the war also left ugly scars on the Vietnamese forests, so that they to this day are marked by the massive bombing and the extensive use of defoliants.
However, there are also good news: Slowly but surely, the war-ravaged rainforests are returning to their natural balance, and the authorities have managed to get farmers to return to some of the areas that were devastated by the war. According to the results of a survey that has just been published, great progress has already been made. But there is still a lot to be done.
The strenuous efforts of the Vietnamese to bring about the country's recovery has resulted in some rather unusual steps. For example, the peasants in several villages have found that the bomb craters are suitable for fish farming."
tilføjet af

Lidt hjælp

Havde selv Engelsk A på gymnasiet :-) du burde kigge på din ordstilling - nogle af dine formuleringer er ikke dirrekte forkerte, men kunne skrives mere rigtigt - giver det mening? Anyways jeg er lidt rusten i eng. kommaregler, men da jeg læste din oversættelse igennem var der nogle lange sætninger samt nogle unaturlige stop - det burde du nok også se på.. Jeg har i hvert fald lavet nogle ændrings forslag..
"When the Vietnam War in the spring of 1975 finally came to an end, it had cost nearly
three million human lives.
- "When the Vietnam War finally came to an end in the spring of 1975, it had nearly cost three million human lives.
ugly scars in the Vietnamese forests
- ugly er mere et beskrivende adj. af fysiske træk du burde nok bruge ord som "horrifying, terrible, el. lign"
There is also good news:
- However, there are also good news
whose results have results just been published,
- whose results have just been..
great progress has already been made. But there is much to be done yet.
- But there is still much to be done
(Vietnam's strenuous efforts)The strenuous efforts of the Vietnameseto
- The persistent efforts of the vietnamese people to bring about...
for example
- e.g.
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.