12tilføjet af

Nuanceret dansk forsvinder for de unge

...og kald mig nu bare håbløst gammeldags 😃 Men jeg synes, det er bekymrende, hvis nedenstående er en tendens i det danske sprog.
Nå, here's the story; Jeg sad her i eftermiddags på en Baresso i Århus og overhørte en samtale mellem 3 "unge" ansatte på stedet:
Person 2 (ung pige i starten af 20erne): "Der er altså ikke noget, der hedder 'distræt'! Det har jeg ihvertfald aldrig hørt før, det ord"
(Person 1 (anden ung pige også i starten af 20erne) må have nævnt ordet, hørte ikke den del af samtalen)
Person 2 videre, henvendt til person 3 (ung fyr, i midten af 20erne): "Er der et ord, der hedder 'distræt'?"
Person 3 (den unge fyr, svarende lidt jovialt): "Jeg tror, jeg har hørt ordet før, men jeg aner ikke, hvad det betyder".
Jeg er selv i midten af 30erne og har stor berøringsflade med folk en del yngre end mig (bla. via volleyballklub). Jeg synes ofte, jeg oplever at folk der er 10 år yngre end mig spørger til nogle helt almindelige ord, jeg siger. Nu kan jeg selvfølgelig ikke huske et konkret eksempel, men jeg vil ikke kalde det fremmedord men på linie med ord som 'distræt'.
Jeg synes, det er sørgerligt, at nuancerne i sproget er ved at forsvinde. Jovist er der en del nye ord, der opstår, men nuancerne forsvinder. Jeg har også bemærket, at der er mange unge, der bruger mange flere ord for at beskrive samme oplevelse/følelse/hændelse for i stedet at bruge et fremmedord for det. På samme måde oplever jeg derfor også langt flere, der går helt fejl af hinanden, fordi de ikke kan beskrive deres hensigter, situationer, problemstillinger o.a. præcist nok med ord.
Jeg skriver bare dette indlæg, fordi jeg simpelthen snart må have luft! Jeg synes, det er en virkelig en ærgerlig tendens [:*(]. Jeg er slet ikke i tvivl om, at hovedgrunden til, at nuancerne i sproget er forsvundet, er fordi langt færre børn læser bøger.
Som sagt, jeg lyder nok håbløs gammeldags, jeg er dog kun 36 år. Jeg tænker dog ofte, at jeg da ikke kan være den eneste med den følelse - altså at det nuancerede sprog forsvinder.
Jeg har dog et håb om, at mine anelser pludselig bliver gjort frygteligt til skamme!
Lad os værne omkring det danske sprog - ikke så meget fordi, det er dansk. Men fordi det giver os i stand til at udtrykke os nuanceret og præcist, samtidig får vi en langt bedre forståelse for andre sprog.
Det burde egentlig ikke være så svært; I forhold til f.eks. engelsk er der langt færre ord i det danske sprog. Så selv meget simple beskrivende ord som "distræt" burde der da være styr på....
tilføjet af

"skidt" pyt...

Ah, dejligt at finde en lidelsesfælle. Jeg har det nøjagtigt som du. Blot begrænser min skepsis sig ikke til unges brug af vort sprog. Langtfra!
Hver eneste gang jeg ser en fodboldkamp, bruges ordet "skidt" hver gang jeg ville have sagt "dårligt". "Det var en skidt kamp af ham". "Det der var en skidt aflevering".
Jamen for pokker da! Og så er "skidt" ikke engang synonymt med "dårligt". "Hunden har skidt på terassen". Der kan ordet "skidt" ikke udskiftes med "dårlig". "Det er noget værre skidt, det der". Der kan ordet heller ikke udskiftes med ordet "dårligt".
Er det endnu en understregning af at sportsfolk, eller faktisk er det jo journalister, er dummere end gennemsnittet?
Erik Rasmussen var ikke til at holde ud at høre på når han kommenterede en fodbolkamp. Han brugte så mange "fyldord" i sit sprog, at det ikke var til at holde ud. Og ja, jeg er muligvis pedantisk, men jeg respekterer mit sprog så meget at jeg ikke vil affinde mig med at det bliver ødelagt.
Tak for en god tråd. Gid der må komme mange eksempler.
Vh Dong L
tilføjet af

Arh

Når ordet skidt ikke bliver brugt som et udsagnsord, men bliver brugt som et tillægsord, er det altså et synonym til dårligt.
Jeg har det skidt - Jeg har det dårligt
Han så skidt ud - Han så dårlig ud.
Men jeg giver jer begge ret i, at folk ikke kan finde ud af at tale korrekt. Min veninde begyndte på HF og sagde under et gruppearbejde "Jeg synes at hovedpersonen i filmen var alt for sentimental hele tiden" og fik så at vide at hun godt kunne spare lidt på fremmedordene.
tilføjet af

Aaarh....

Sorry, men jeg kan ikke se ét fremmedord i den sætning din veninde sagde? Det var måske tanken? At vi har fjernet os så langt fra fremmedord, at et ord som "sentimental" bliver udnævnt til at være ét?
Det er med krumbøjede tæer jeg efterhånden læser noget på tekst tv. At åbne en avis, er efterhånden at løbe spidsrod mellem stavefejl. Og så er det jeg spørger: når ikke engang vore journalister gider at ulejlige sig med at læse korrektur på det de skriver, hvordan pokker kan vi så forlange at vore unge gør sig den umage?
Der er et fænomen som jeg har lagt mærke til, bl.a. her på solen. For 15-20år siden krøb folk som vi har diagnosticeret som ordblinde, langs gulvpanelerne. Der var en skam over at være ordblind. Sådan er det heldigvis ikke længere.
Nu er vi røget over i den anden grøft, sådan som jeg ser det. Nu bliver det at være ordblind brugt som et alibi for at kunne stave som en brækket arm. Det kan da heller ikke være vejen? At påberåbe sig en skavank som folk tidligere skammede sig over, for at kunne dovne den når man skriver? Det er sguda for lamt! (undskylder mit "sguda")
Vh Dong L
tilføjet af

Rart at se

der faktisk også er nogen tilbage der kan stave til sgu. 😃
tilføjet af

Du har ret,

men glemte lige at nævne,hvorfor der er krøbet så mange engelske ord ind i det danske sprog.Engelsk talende personer ( hvor engelsk er modersproget ) bruger ikke danske ord i deres sætninger.Jeg syntes det lyder temmeligt dumt,hvorfor er der så mange dansk talende som bruger engelske ord? Vi er selv en to-sproget familie ( engelsk/dansk ) hvor selv børnene godt kan finde ud af at skille de to sprog ad.
tilføjet af

heh

Hvis man ikke kender ord som 'distræt', må man servere kaffe for os andre. Sådan har livet altid været.
tilføjet af

Hej allesammen

UPS Der var den første fejl. I Danmark hedder det "Goddag". Hvor er det dog irriterende, at ligegyldigt hvor man kommer, siger folk "hej", når de da ellers gider at hilse. Goddag er næsten forsvundet i glemselen. Ligeledes sagde man engang: "hvad skulle det være" eller: "hvad kan jeg hjælpe med", når man kom ind i en butik. Nu om dage står en eller anden "bøvet" ungersvend, med åben mund og polypper og glor, når du f. eks. skal betale din benzin. Hvis du er heldig, kan han tage sig sammen til at sige "NÅ" eller bare: "tohundredsytten", intet farvel højst et "hej", hvis du er heldig.
Jeg er også enig i, at der er ved at være rigeligt med engelske ord, i vort daglige sprog. Man går ikke længere i motionscenteret, nej nu er det et fittnescenter. Vores post er blevet til mail og opdateringer er blevet til uppdates. Dette var blot nogle eksempler, der er jo masser at vælge mellem, som oftest er det jo lige så nemt, at bruge de danske ord. Jeg ved ikke om det er for at være "smart", eller for at vise, jeg kan også engelsk, at folk laver alt hvad der er muligt om til engelsk, ja selv "pæredanske" person og stednavne, skal med djævelens vold og magt udtales så engelsk som muligt. Det er som om det gør ondt, at vedkende sig det danske sprog.
" Nå hej med jer. Have a nice day"
tilføjet af

Det har du

fuldstændig ret i.
tilføjet af

tja

jeg tror det kommer an på hvor man er fra, er jo mange lokale ord, selv kender jeg udemærket ordet distræt (jeg er 24)
det samme gælder ordet trels/træls, er der rigtig mange som ikke kender eller ved hvad betyder hvor det er et meget normalt ord for mig, og ved ikke hvad jeg ellers ville bruge :-D
men tror at nu hvor afstande bliver kortere i forbindelse med internet, mobiltelefonre osv osv bliver accent og de små ord også væk....
jeg oplever ofte meget stor brug af feks mobiltelefoner af selv små børn, og tror igen det er med til, sammen med internet som jo også bruges flittigt, og tv, at man snakker mere ens, og nogle ord bliver skiftet ud, mange ord vi bruger er jo også anderledes end nogle som vores forældre brugte, men undrer mig alligevel over at et så alm ord som at man er lidt distræt kan forsvinde i mængden😉
tilføjet af

hahaha

Goddag
sikke et smil jeg fik på
hvor er jeg enig😃 godt skrevet
og pænt farvel, må de have en god dag 😉
tilføjet af

Enig enig enig,hvad

Hvad med:
Tag det med et GRAM salt(et gran salt)
Den danske journaliststand er sg´u heller ikke for gode til at formulere sig-
ligeledes TV-værter o.lign.
Jeg er på din alder og føler mig efterhånden som en oldsag når folk studser over
jeg bruger ordet "bevares".
Jeg havde engang en chef,franskmand,(og på trods af 19 år i DK talte han meget dårligt
dansk-eller rettere forstod,for han klarede sig på sit "Petter Sellers-engelsk")
Han indgik i ramme alvor et stort væddemål med en dansk ven,om hvorvidt der var mere end 500 ord i det danske sprog.-Siger det ikke en del?
Du er ikke alene-det danske sprog er i dén grad ved at blive devalueret.
God dag til jer alle.
Mesha
tilføjet af

Jeg er så uendeligt enig, selvom jeg kun er 14 :)

Den samtale du har citeret synes jeg er enorm sørgelig.🙂
Jeg bliver kaldt for en omvandrende ordbog, fordi jeg er så god til sprog.
Dem fra min klasse synes at jeg er ekstremt klog. Jeg prøver bare at kompensere for deres dumhed, siger jeg til dem. Hehe.
Jeg bruger også ord som; integration, autoritet osv.. Men mest for at drille.
Men sandheden er, at jeg faktisk slet ikke er så klog igen..
Helt ærligt. De ved ikke engang hvad brutal og helsekost er. ?
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.