34tilføjet af

HVORDAN BIBELEN HAR OVERLEVET til i dag

At Bibelen er blevet bevaret helt frem til vor tid, er intet mindre end et mirakel. Den blev fuldført for over 1900 år siden, nedfældet på forgængeligt materiale - papir fremstillet af rør fra papyrusplanten og pergament fremstillet af dyreskind - og de originale tekster blev skrevet på sprog som kun få taler i dag. Dertil kom at indflydelsesrige mænd, lige fra kejsere til religiøse ledere, af al magt forsøgte at udrydde Bibelen. Hvordan er det gået til at dette enestående værk har overlevet til i dag og er blevet den mest kendte bog i historien?
Vogterne af de allerførste Bibeltekster, nemlig israelitterne, passede omhyggeligt på de første skriftruller og fremstillede talrige afskrifter af dem. For eksempel fik Israels konger besked på at skrive "en afskrift ... af denne lov efter den lov der er i præsternes, levitternes, varetægt." (5 Mosebog 17:18)
Mange israelitter holdt af at læse i Skriften og anerkendte den som Guds ord. Afskrivningen af den blev derfor udført med stor omhu af højtuddannede skriftlærde. En gudfrygtig afskriver ved navn Ezra omtales som "skriftlærd, velbevandret i Mose lov, som Jehova, Israels Gud, havde givet. (Ezra 7:6) Masoreterne, som afskrev De Hebraiske Skrifter, eller Det Gamle Testamente, mellem det sjette og det tiende århundrede efter vor tidsregning, talte endda bogstaverne i teksten for at undgå fejl. En sådan omhyggelig afskrivning sikrede at teksten forblev nøjagtig, og at Skriften blev bevaret trods modstanderes desperate og vedholdende forsøg på at ødelægge den.
For eksempel forsøgte den syriske konge Antiochos IV i 168 f.v.t. at tilintetgøre alle de afskrifter af De Hebraiske Skrifter han kunne finde i hele Palæstina. Et jødisk historisk skrift siger: "De lovbøger, som de fandt, sønderrev de og kastede på ilden." The Jewish Encyclopedia oplyser: "De betjente som fik til opgave at udføre denne befaling, gjorde det med største strenghed ... straffen for at besidde en hellig bog ... var døden." Nogle eksemplarer af Skriften blev dog bevaret blandt jøder i Palæstina og i andre lande.
Kort efter at skribenterne til De Kristne Græske Skrifter, Det Nye Testamente, havde fuldført deres værker, blev deres inspirerede breve, profetier og historiske beretninger mangfoldiggjort. Tag for eksempel Johannesevangeliet. Johannes skrev sit evangelium i eller i nærheden af Efesus. Man fandt dog et fagment af dette envagelium i Ægypten, der ligger hundreder af kilometer derfra, og ifølge eksperter var denne lille del af en afskrift interessant nok blevet udfærdiget mindre end 50 år efter at Johannes havde skrevet sin beretning. Det viser at kristne i selv fjerntliggende lande havde afskrifter at de dengang nylig færdiggjorte inspirerede bibeltekster.
Noget andet der bidrog til at Bibelen blev bevaret flere hundrede år efter Kristi tid, var dens store udbredelse. Det fortælles at den romerske kejser Diokletian ved daggry den 23. februar år 303 e.v.t. stod og så på at hans soldater slog dørene ind til en kirke og derefter brændte eksemplarer af Bibelen. Diokletian troede at han kunne udrydde kristendommen ved at brænde dens hellige skrifter. Den næste dag påbød han at samtlige eksemplarer af Bibelen i hele Romerriget skulle brændes offentligt. Nogle eksemplarer blev dog bevaret og afskrevet. Faktisk er store dele af to græske bibelhåndskrifter som menes at være skrevet kort efter Diokletians forfølgelse, bevaret til i dag. Det ene opbevares i Rom, det andet på British Museum i London.
Man har endnu ikke fundet originale bibelhåndskrifter, men tusinder af håndskrevne eksemplarer af hele Bibelen eller dele af den eksisterer stadig. Nogle af dem er meget gamle. Er budskabet i de originale håndskrifter blevet ændret af senere afskrivere? Om De Hebraiske Skrifter har tekstforskeren W.H.Green sagt: "Man kan roligt sige at intet andet værk fra oldtiden er blevet overleveret så nøjagtigt." Om De Kristne Græske Skrifter har Sir Frederic Kenyon, en førende ekspert i bibelhåndskrifter, skrevet: "Tidsintervallet mellem de originale skrifter og de ældste håndskrifter vi kender, er så lille at det praktisk talt ikke betyder noget, og det sidste grundlag for tvivl om at Bibelens skrifter er kommet til os omtrent som de oprindelig blev skrevet, er nu fjernet. Vi kan betragte det som endeligt fastslået at Det Nye Testamentes bøger er ægte og i alt væsentligt pålidelige." Han sagde også: "Det kan ikke understreges for kraftigt at bibelteksten i det væsentlige er sikker....Dette kan ikke siges om nogen anden oldtidsbog i verden."
En anden vigtig faktor som har medvirket til at gøre Bibelen kendt, er at den foreligger på mange sprog. Det stemmer med Guds hensigt, nemlig at folk af alle nationer og tungemål skulle lære ham at kende og tilbede ham "i ånd og sandhed". (Johannes 4:23-24; Mika 4:2)
Den første oversættelse man kender af De Hebariske Skrifter, er den græske Septuaginta-oversættelse. Den blev udarbejdet til gavn for de græsktalende jøder uden for Palæstina, og den blev fuldført omkring to hundrede år før Jesu jordiske tjeneste. Hele Bibelen, herunder De Kristne Græske Skrifter, blev i løbet af nogle få hundrede år efter dens fuldførelse oversat til mange sprog. Senere hen gik udviklingen imidlertid i den stik modsatte retning. Konger og endog præster som burde have gjort alt hvad der stod i deres magt for at gøre Bibelen tilgængelig for alle, forsøgte at holde folk i åndeligt mørke ved at forbyde at Guds ord blev oversat til menigmands sprog.
Der var dog modige mænd som i trods mod kirken og staten satte livet på spil for at oversætte Bibelen til folkesprog. For eksempel udarbejdede englænderen William Tyndale, som var uddannet ved Oxford, i 1530 en oversættelse af Mosebøgerne (Pentateuken), de fem første bøger i Bibelen. Trods stærk modstand var han den første der oversatte Bibelen direkte fra hebraisk til engelsk. Tyndale var også den første engelske oversætter der brugte navnet Jehova. Den spanske bibeloversætter Casiodoro de Reina var konstant i fare for at blive slået ihjel af katolske forfølgere mens han arbejdede på en af de første spanske bibeloversættelser. Reina måtte rejse til England, Tyskland, Frankrig, Holland og Schweitz for at fuldføre sin oversættelse.
I dag bliver Bibelen oversat til stadig flere sprog, og der fremstilles millioner af eksemplarer. At Bibelen har overlevet til i dag og er verdens bedst kendte bog, understreger sandheden i apostelen Peters inspirerede udtalelse: "Græsset visner, og blomsten falder af, men Jehovas ord forbliver til evig tid." (1 Peter 1:24-25)
tilføjet af

debat

Det er et debatforum du befinder dig i og ikke et spamcirkus.
Hvad med at følge lidt op på nogle alle dine mange spamindlæg istedet.
Der er sgu da ingen der gider at læse dine copy-paste spam indlæg her på et debatforum.
tilføjet af

Læs først indlægget.

Derefter kan du kommentere det.
tilføjet af

Og en del af alle de Bibeler er FEJLOVERSÆTTELSER..........

´
- - - Skrevet alene for at promovere den dystre indoktrinerende egocentrerede sekt,
"jehovas vidner", som ejes af den amerikanske Finans-Gigant JW/WTS = "The Watchtower
Bible & Tract Society" = En af denne verdens absolut allerrigeste Multinationale Koncerner!
JV-"bibelen" kaldet "ny verdens oversættelse" en Utrolig rammende betegnelse,
da FRED FRANZ's Oversættelse, bestemt er en oversættelse der IKKE er af denne verden -
Dette skisma fremgår også mere end tydeligt, hvis man læser Kritikken
skrevet af de Lærde indenfor den disciplin der hedder BIBELOVERSÆTTELSE !
http://www.forananswer.org/Top_JW/Scholars%20and%20NWT.htm

Og så er det forøvrigt FORBUDT IFØLGE SOL-DEBAT, AT LEVERE DEN ENE C&P SIDE EFTER DEN ANDEN!

jalmar
tilføjet af

mister.x - undskyld jeg blander mig - MEN

´
- - - enhver der læser dine indlæg tænker på JV og dermed på NWT/NVO -
Og den tekst DU har C&P ind er de facto ulovligt ifølge SOL-Debattens regler som siger:
>> "Undgå indlæg, der indeholder reklame, kopieret materiale eller andet kommercielt"!
Der er ingen diskussion om, at det er KOPIERET MATERIALE!
Jeg mener heller ikke der kan være megen diskussion om, at:
>>>>>>> Dine indlæg indeholder:
INDKOPIERET MATERIALE virkende som REKLAME og er dermed også at betegne som KOMMERCIELT!

Da DIT INDLÆG MENES SOM DIREKTE REKLAME for JW/WTS og da samme JW/WTS udnytter
sine Proselytter KOMMERCIELT, bevæger du dig derfor væsentlig ude over kanten af det lovlige !

jalmar
tilføjet af

Der er andre end dig der læser disse indlæg

Du har måske monopol?
tilføjet af

Dette er en religionsdebat.

Her drøftes religiøse emner.
tilføjet af

Ny Verden-oversættelsen er en udmærket nutidig oversættelse

Den er oversat direkte fra grundsprogene hebraisk, aramaisk og græsk. Ny verden-oversættelsen er ikke kommerciel.
tilføjet af

Talefejl

Du har ret, det var en dalefejl.
Den rigtige udtagelse skulle være.
Opfordring ! Kunne han den ene der læser indlægget ikke være så venlig at gå ind på hans egen organisations hjemmeside og læse det pågældende indlæg. Her er det et debatforum og ikke en sekt organisations webhotels læsesal.
Jeg læser det kun hvis trådstarteren personligt er indstillet på at debattere det indlagte emne, hvilket jeg kan konstatere ud fra hans mange tidligere multi spamindlæg at han ikke er , og at det kun er for at få bragt gratis anoncering og reklame uden at stå til ansvar for det man skriver , Spam spam og kommerciel udnyttelse af et debatforum.
tilføjet af

Du må meget undskylde!

Mit indlæg handler om Bibelen. Hvis du ikke bryder dig om at læse det, kunne du måske læse noget andet.
tilføjet af

læsehest

Ja godav do! hvis jeg ønsker kun at læse ville jeg opsøge andre steder end et debatforum.
tilføjet af

nej bevares

Har jeg skrevet det.
Iøvrigt læser du vist indenad, for som jeg skriver ,læser jeg ikke disse indlæg !
Så hvordan kan du påstå det !
tilføjet af

Jeg Påpegede OVERTRÆDELSE af DEBATREGLER !

´
- - - Overskrift på denne DEBAT er; Religion & Livssyn -
Og mit livssyn er:
At det allervigtigste her i livet er som første prioritet:
............. AT VÆRE ÆRLIG OG REDELIG OVER FOR SINE MEDMENNESKER ..................
Og jeg gjorde DIG opmærksom på, at du Overtrådte SOL-Debattens regler for at DEBATTERE!

Med vemlig hilsen
jalmar
tilføjet af

NVO = NUTIDENS VÆRSTE OVERSÆTTELSE!

´
- - - DET er den VÆRSTE LØGN efter 1914 idiotien som JW/WTS har hjernevasket deres proselytter til at tro på -
DU kan ikke finde en eneste FILOLOG eller LINGVIST, der mener at NWT/NVO's "NT", kan bruges til meget andet end optændningspapir - Jeg beklager meget men det er den skindbarlige sandhed - som du jo forøvrigt er pinlig klar over!
Fred Franz som hverken kunne Old-Græsk eller Hebræisk eller Aramæisk, Han kunne en smule NY-Græsk til husbehov - har oversat den sammen med George Gangas - som KUN Kunne NY-GRÆSK, Men IKKE som oversætter - Det er et FAKTUM, at disse to mænd har digtet NVO/NWT!
- - - MEN - hvis DU mener at have beviser for andet - TROR jeg hele den verden meget gerne så disse beviser -
- - - At du IKKE bryder dig om SANDHEDEN - er en ting - MEN EN LODRET LØGN og en så voldsom omgåelse af sandheden - når du er er pinlig klar over fakta mister.x ?

jalmar
tilføjet af

Dette er en religionsdebat.

´
- - - IKKE et oplysningsforum for JV'ere .........
tilføjet af

Det er stadigvæk en religions-DEBAT ..........

´

- - - og sol-DEBAT har intet at gøre med et oplysningsburesu for jehova organisations proselytter!
tilføjet af

Hvis du vil være ærlig og redelig

overfor dine medmennesker, så synes jeg at det er helt i orden, men det er vidst ikke lige det du mener, er det?
tilføjet af

Er du ikke en lille smule FORMYNDERISK?

Indlægget handler om Bibelen, det handler IKKE om en bestemt oversættelse.
tilføjet af

Hvorfor Ikke pointere dit ærinde Anonym .........

´
- - - Så det kan debatteres - istedet for at skjule det bag en halvkvædet vise!
MEN det er måske noget DU ikke ønsker debatteret?

Med venlig hilsen
jalmar
tilføjet af

Mit ærinde?

Du skriver:
"At det allervigtigste her i livet er som første prioritet:
............. AT VÆRE ÆRLIG OG REDELIG OVER FOR SINE MEDMENNESKER .................. "

Hvis du mener dette, så er det det du skal gøre, men lad være med at moralisere over andre.
tilføjet af

Hvis en JV'er som her C & P et indlæg ......

´
- - - Der omhandler den KRISTNE BIBEL og mener det, bør man måske lige tilføje at indlægget drejer sig om den KRISTNE BIBEL og IKKE NVO/NWT - Ellers er denne JV'er på gale veje - NÅR en JV'er som her lægger et indlæg ind insinuerer dette indlæg, at det drejer sig om NVO/NWT - Og det er lige så galt, for indholdet i TRÅDSTARTEREN er specifikt DEN KRISTNE BIBEL og har ikke TROSMÆSSIGT noget at gøre med JV'ernes NVO/NWT!
Jeg ved godt, at Hardcore JV'ere postulerer at det er ligegyldigt hvilken BIBEL man bruger - Det er et RØGSLØR - DER er himmelvid forskel på Biblerne - Hvor dog de KRISTNE BIBLER nogenlunde følger de såkaldte "Hellige Skrifter", og går ud fra MONOTEISMEN -
SÅ går JV's bibel NVO/NWT ud fra POLYTEISMEN da JW/WTS-Religionen i princippet er en Polyteistisk religion med jehova gud som første og største gud og den lidt mindre gud jesus som anden gud .....
Ergo kan man ikke bare tage en hvilken som helst Bibel -

DERFOR
med venlig hilsen
jalmar
tilføjet af

Hvorfra?

har du forsikringen om at NV-oversættelsen er så god? Får i hver især udleveret en gratis NV-oversættelse, eller kan jeg, f.eks. få et gratis eksemplar? Hvis ikke er den kommerciel.
Noget der i høj grad mangler i jeres oversættelse, er det smukt poetiske, som er forsvundet helt.
Venlig hilsen Dirk
tilføjet af

volapyk at påstå

det er bibelen, det handler om, og ikke en bestemt oversættelse. Selvfølgelig har oversættelsen betydning, det siger sig selv, hvilket jeres NV-oversættelse selv gør opmærksom på, men på en forfejlet måde. I kolossenserbrevet 1:15,17 står der: "Han [Jesus] er den usynlige Guds billede, al skabnings førstefødte... han er forud for alt, og alt består ved ham." I jeres bibel har man indføjet ordet 'andet', således at der fra oversætternes side gøres opmærksom på, at I tror, at Jesus er den først skabte, og at alt andet er skabt efter ham. Det er jo da tydeligt, at ovrsætelsen her har betydning.
I øvrigt er ord vigtige i vores forståelse af hinanden, de er et stærkt kommunikationsværktøj, og selvfølgelig har det betydning, hvordan de oversættes. Hvilken forfatter ville finde sig i, at det har har skrevet, kan omskrives, for det er jo ikke en bestemt oversættelse, det drejer sig om...
Jeg har set, hvorledes din organisation har præsteret at udtage citater fra en sammenhæng, der gør, at der gives udtryk for noget, der slet ikke er ment fra forfatterens hånd. Det kan se ud til, at den og den forfatter/videnskabsmand er enig med jer, ud fra et citat. Når man så efterprøver den bog/artikel, citatet er taget fra, viser det sig, at forfatteren faktisk giver udtryk for det diametralt modsatte af jeres opfattelse. Hvis det var dig, der blev fejlciteret på den måde, ville du vel også brokke dig. Selvfølelig har sproget, og den måde vi behandler det på, stor betydning.
Venlig hilsen Dirk.
tilføjet af

En af de bedste oversættelser i nyere tid

er Ny verden-oversættelsen.
Det vil jeg gerne skrive under på.
Med venlig hilsen, ftg.
tilføjet af

Ny verden-oversættelsen er ikke kommerciel.

Jehovas vidners arbejde støttes af frivillige bidrag.
Med venlig hilsen, ftg.
tilføjet af

er den gratis?

??
Dirk
tilføjet af

Jamen, hvor har I det fra?

Som jeg henviste til i et andet indlæg, har Vagttårnsselskabet udtaget dele af artikler, bøger, så at et ser ud, som om forfatteren til artiklen/bogen er enige med jer. Når man så efterprøver de udtagne citater ved læsning af hele artiklen/bogen, ser man, at uddragene er udtaget på en sådan måde, at det virkelig ser ud, som om der er enighd. Men i virkeligheden er fortatteren uenig med jer. Hvis nogle bibellærde udtaler sig positivt om jeres oversættelse, hvad så, hvis han nu, ved nærmere nærlæsning, slet ikkde er enig med jer? Jeg ved godt., du ikke tror, at det beskrevne er sandt, fordi det er mig, der skriver det, men det er det. Hvordan kan du skrive under på noget, du ikke har undersøgt grundigt?
Venl,ig hilsen Dirk
tilføjet af

´Din underskrift er ikke en skid værd i den sammenhæng ...............

´
- - - Jeg har adskillige udsagn der siger det stik modsatte !
Kan du skaffe ekspertvidner, kan vi begynde at tale om det men ftg -
N V O STÅR FOR NUTIDENS VÆRSTE OVERSÆTTELSE - Det kan du få min underskrift på !
OG til din orientering er UNDERSKRIFT stik modsat DIN
100% uvildig da jeg jo ikke har et religiøst ståsted jeg skal forsvare!

jalmar
tilføjet af

Frivillige bidrag som SKAL erlægges for at få ...........

´
- - - lige fra den mindste til den allerstørste JW/WTS-Publikation ......
Frivilligt BIDRAG min Bare du - Det er sgu kun til ære for skattevæsenet !
Snyd og Bedrag - Intet andet !
J*
tilføjet af

Nej hvor må det være skønt med en rygklapper

var ftg????
Hvordan kan du, uden ved eget selvsyn, efterforskning, skrive under på en oversættelse, som dels div. professorer ikke vil kendes ved jeres oversættelse overhovedet, og dels har i brugt JOHANNES GREBER, DER HAR KONTAKT TIL DET OVERNATURLIGE OG HVIS KONE VAR MEDIUM. Noget i råber og skriger om, tilhører Satan Djævelen. ftg, mon ikke du skulle beherske dig lidt i dine bravoråb af jeres NWT???
Dette link:
http://www.geocities.com/annpearce/regnb/index.html
Kommer med så mange mange gode beviser for, at der lystigt bliver ændret i teksten, så meningen bliver klippet og klistret efter forgodt befindende.
Nu er du efterhånden blevet præsenteret for så mange links omkring jeres elskede Bibel oversættelse, og om hvordan Fred Franz har løget gentagne gange.
Og IGEN IGEN IGEN IGEN ftg, udtalelser fra en retssag, hvordan i alverden kan du stille spørgsmålstegn ved det? Og ikke godtage de udtalelser for gode varer? Du ved lige så godt som jeg, at disse myndigheder er tilladt af Gud. Siger du at de lyver, siger du at Gud lyver.
Manjana
tavse-vidner.dk
tilføjet af

DEN GRUMME SANDHED om NVO / NWT

´
- - - samtlige eksperter I GRÆSK - HEBRÆISK og ARAMÆISK har undsagt JW/WTS's såkaldte Ny Verdens Oversættelse ........
Her er et link med alle betydende Eksperter i ovennævnte sprog og deres udsagn:
http://www.forananswer.org/Top_JW/Scholars%20and%20NWT.htm
Og her er en lille forsmag på, hvad der kan læses i ovenstående link - ET link som ftg har set adskillige gange uden at TURDE ÅBNE DET åbenbart:
Dr. J. R. Mantey (who is quoted on pages 1158-1159) of the Witnesses own Kingdom interlinear Translation): "A shocking mistranslation." "Obsolete and incorrect." "It is neither scholarly nor reasonable to translate John 1:1 'The Word was a god.'"
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Dr. Charles L. Feinberg of La Mirada, California: "I can assure you that the rendering which the Jehovah's Witnesses give John 1:1 is not held by any reputable Greek scholar."
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Dr. Bruce M. Metzger of Princeton (Professor of New Testament Language and Literature): "A frightful mistranslation." "Erroneous" and "pernicious" "reprehensible" "If the Jehovah's Witnesses take this translation seriously, they are polytheists."
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Dr. James L. Boyer of Winona Lake, Indiana: "I have never heard of, or read of any Greek Scholar who would have agreed to the interpretation of this verse insisted upon by the Jehovah's Witnesses...I have never encountered one of them who had any knowledge of the Greek language."
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Dr. William Barclay of the University of Glasgow, Scotland: "The deliberate distortion of truth by this sect is seen in their New testament translations. John 1:1 is translated: '...the Word was a god,' a translation which is grammatically impossible...It is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest."
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Dr. F. F. Bruce of the University of Manchester, England: "Much is made by Arian amateur grammarians of the omission of the definite article with 'God' in the phrase 'And the Word was God.' Such an omission is common with nouns in a predicative construction...'a god' would be totally indefensible." [Barclay and Bruce are generally regarded as Great Britain's leading Greek scholars. Both have New Testament translations in print!]
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Dr. J. J. Griesbach (whose Greek text - not the English part - is used in the Emphatic Diaglott): "So numerous and clear are the arguments and testimonies of Scriptures in favour of the true Deity of Christ, that I can hardly imagine how, upon the admission of the Divine authority of Scripture, and with regard to fair rules of interpretation, this doctrin can by any man be called in doubt. Especially the passage, John 1:1-3, is so clear and so superior to all exception, that by no daring efforts of either commentators or critics can it be snatched out of the hands of the defenders of the truth."
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Dr. Phillip B. Harner of Heidelberg College: "The verb preceding an anarthrous predicate, would probably mean that the LOGOS was 'a god' or a divine being of some kind, belonging to the general category of THEOS but as a distinct being from HO THEOS. In the form that John actually uses, the word "THEOS" is places at the beginning for emphasis."

I rest my Case
Med venlig hilsen
jalmar
tilføjet af

NÅR brud på reglerne fløjter over siden ..........

´
- - - må man som et ærligt menneske naturligvis brokke sig!
OG "kære ven" det er sgutte mig der har skrevet reglerne - det har SOL-DEBAT -
Kotroller selv for oven på denne side der står der højt og tydeligt nedenstående
...................... er C & P fra soldebat:

Du er her: Eniro > SOL > Debat > Politik & Samfund > Religion & Livssyn
Retningslinjer og gode råd - Følg retningslinierne her, så du undgår at dine indlæg bliver fjernet
Skriv aldrig om grov pornografi / udveksling af ydelser
Skriv aldrig dit telefonnummer - brug email-adressen
Hold en sober og konstruktiv tone i debatten
Moderation og moderatorer er ikke et emne til debat.
Giv dit indlæg en sigende overskrift
Undgå personlig hetz mod meddebattører
Undgå indlæg, der indeholder reklame, kopieret materiale eller andet kommercielt
Hvis du har kommentarer, ris eller ros kan du bruge kontakt formularen.
Eniro har ret til at fjerne indlæg, der ikke findes passende.


Som det tydeligvis ses af ovenstående så gjoirde jeg faktisk bare opmærksom på, at der var regler og hvilke regler jeg mente blev overtrådt !
Har du noget andet at indvende så ser jeg meget gerne på det også!

Med venlig hilsen
jalmar
tilføjet af

om den er gratis?

ja, og du kan få et eksemplar gratis tilsendt ved henvendelse til Vagttårnet i Holbæk.
tilføjet af

Ny Verden-Oversættelsen - god eller dårlig?

jalmar.
Jeg ejer personligt verdens mest omfattende græsk-ordbog + yderligere 3 andre græskordbøger. Desuden kan enhver besøge den oplysende hjemmeside studylight.org, der gengiver grundteksten til alle Bibelens hebraiske og græske tekster.
du siger, at Ny Verden-Oversættelsen er en dårlig oversættelse.
Vil du venligst give mig eksempler herpå? Så vil jeg i hvert enkelt tilfælde lade ordbøgerne være dommer.
med venlig hilsen
jv08
tilføjet af

der er også en del eksperter der anbefaler Ny Verden Oversættelsen

... men dem har du mærkeligt ikke nævnt i dine indlæg. Hvordan kan dét være?
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.