2tilføjet af

Er det rigtigt oversat? (engelsk oversættelse)

Heey.🙂Er det rigtigt oversat fra dansk til engelsk?
Den danske tekst:
Sainsbury’s åbnede i går den første tandlægeklinik i et supermarked.
Klinikken skal være åben fra 8 morgen til 8 aften alle ugens syv dage, og de handlende kan smutte ind i forbindelse med, at de køber varer. Private tandlæger skal tilbyde eftersyn for 16 pund, hvilket måske bliver en udfordring til det offentlige sundhedsvæsen.
Ideen er skabt i en tid, hvor 35.000 patienter allerede er rejst til udlandet for at blive behandlet billigere.
”Glimrende. Vi går konstant rundt og klager over travlhed,” siger en tilfreds kunde.

Den oversatte tekst:
Sainsbury's opened yesterday the first dental clinic in a supermarket. The clinic will be open from 8 in the morning till 8 in the evening seven days a week, and traders/customers can slip into while purchasing goods. Private dentists will offer servicing for 16 pounds, which might be a challenge for the public health system. The idea is created in a time when 35,000 patients have already gone abroad to get cheaper treatment. "Excellent. We are constantly (walking) around and complaining about how busy we are, "says a satisfied customer.
tilføjet af

min version

Yesterday the Sainbury´s opened the first dental clinic in a supermarket.
The clinic will be open from 8am to 8pm seven days a week, and the shoppers can drop by when they are shopping. A private dentist will offer checkups for 16 pounds, witch maybe will be a challenge for the public health system.
The idea has been created in a time where 35.000 patients already has travelled to foreign countries for treatment. “excellent. We constantly walk around complaining abort being busy” says a satisfied costumer.
tilføjet af

Det lyder

Som det værste Google Translate pladder.
Og forresten så er det Dental Surgery og National Health Service. ikke Dental clinic og Public health system.😖
SuperDebat.dk er det tidligere debatforum på SOL.dk, som nu er skilt ud separat.